找回密码
 立即注册
搜索
楼主: lurenjia

[讨论] 来聊聊最鬼扯的动漫画译名

[复制链接]
发表于 2011-4-4 19:16 | 显示全部楼层
引用第156楼einsame于2011-04-04 16:13发表的  :
爆粗band友,重金属摇滚双面人,魅影巨神,无聊西餐厅,女仆咖啡厅,破刃之剑,按揭尔毙此
排重金属摇滚双面人

似乎不管叫什么,这片子都是被河蟹的命,其实除了粗口,这片挺干净的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-4-4 20:32 | 显示全部楼层
引用第91楼UnrealT于2011-03-29 00:16发表的  :

trouble和出包近音,so。。。。

拉拉的行为举止不就是出包的意思嘛
回复

使用道具 举报

发表于 2011-4-4 20:55 | 显示全部楼层
引用第17楼klzxs于2011-03-28 13:26发表的  :
女仆咖啡厅
这没品的翻译直接导致推广的困难

可如果直译的话,就是“尽管如此,小镇还是转个不停”,这难道不会导致推广更困难么?

事实上这片不错,很温暖的感觉,看着很舒服,而且那些冷笑话还是蛮对我的电波的。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-16 02:55 , Processed in 0.038766 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表