找回密码
 立即注册
搜索
楼主: Piano-Forest

[新闻] 【罗小黑战记】电影第二部7月18日上映,新作TV动画预计2026年播出

[复制链接]
     
发表于 2025-11-9 19:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 番茄子 于 2025-11-9 19:24 编辑
downnote 发表于 2025-11-9 19:07
互相称呼平时可以直接叫名字,但是第一次介绍认识的时候日文要怎么说,我在你之前先收的徒弟之类? ...

【(((o(*゚▽゚*)o)))日本预告~-哔哩哔哩】 https://b23.tv/cPwMs1k
这个预告里有第一次介绍认识的部分,用的是“姉弟子”。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-11-9 19:25 | 显示全部楼层
新HGCG 发表于 2025-11-9 19:17
师兄师姐在日语里有“兄弟子”“姉弟子”的概念
但是没有对应的称呼的词汇
(比如“あに”“あね”对应「 ...

说实话没啥难的,直接叫師叔ししゅく就行。封神演义出现过,字面也不难理解。
我看既然是汉字文化圈就该好好发挥这种适应性,让日本人主动学习新概念。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-11-9 19:37 | 显示全部楼层
师姐我倾向于是因为音节不对
毕竟姉弟子这个说法也不稀奇,但鹿野跟师姐都是两个音节,配音上找气口比较容易一些
师叔这个确实没办法
我今天还去体验了一把吹替,跟1代感觉蛮类似的,也还挺好
倒是今天看到了画面上的一些细节,这片子独立出来看感觉还是未知信息量太多了,下来看才发现最后聚集在苍南会馆的时候,不少角色设定挺好玩的,然后这些信息几乎都在周边社交平台或者tv透露了,这要是不知道的话,体验可能更不好了
二刷的一些细节,我一直在思考一个问题,按理说灵遥这么搞马脚不少,他对无限的俩徒弟都下重手,完全是不留活路的,不怕无限找来算账是吧,还是说灵遥本人的觉悟已经到了可以牺牲我一个,成全妖万家的境界了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-11-9 19:44 | 显示全部楼层
hisousihou 发表于 2025-11-9 20:25
说实话没啥难的,直接叫師叔ししゅく就行。封神演义出现过,字面也不难理解。
我看既然是汉字文化圈就该 ...

其实很多国漫出海,这种适应不少了
特别是大量国产修仙动画,那些名词都是直接音读过去的,日本人觉得还挺帅的好吧
小黑这个师叔大概率还是配音取舍,毕竟就这么一个词,并不是频繁出现的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-11-9 20:37 | 显示全部楼层
故事成片没有辱女没有卖肉没有黄色笑话剧情完整没谜语人就作品本身而言值回票价,有些潭友其实已经被女拳那套腌入味了,二刺猿这种巨魔群魔乱舞的地方真没那么多人在意幕后故事,愿意去看的人并且看过的人根本就是已经被筛选过的了, 创作阶段带的那些节奏不就是为了筛选受众吗,现在翻来覆去的跟祥林嫂似的,对动物那么尊重爱护去对mtjj输出就好了,跟花了钱去看电影的观众输出是想表现什么,你道德特别高尚特别崇高清醒有爱心好棒棒?で?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-11-9 20:45 | 显示全部楼层
本帖最后由 TOYSTORY 于 2025-11-9 20:47 编辑
新HGCG 发表于 2025-11-9 19:17
师兄师姐在日语里有“兄弟子”“姉弟子”的概念
但是没有对应的称呼的词汇
(比如“あに”“あね”对应「 ...



封神那边楊戩、天化叫的師叔也是念的スース,就像仙人用的法宝=宝貝念パオペエ,感觉是把原词的中文读音按近似读音的假名来读一遍
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-11-9 21:03 , Processed in 0.030831 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表