xinye123 发表于 2017-9-1 21:57

Yeaha123 发表于 2017-9-1 21:59

9月中旬开始不上任何动漫论坛,被剧透就不爽了

yzyzlhtsdw 发表于 2017-9-1 22:43

xinye123 发表于 2017-9-1 21:57
对比

双份的prpr prpr

超阳电子炮 发表于 2017-9-1 23:39

我、我坚、坚信一色还是有、有机会的

myarms 发表于 2017-9-1 23:42

可能下一卷就是一色封面呢?

南つばめ 发表于 2017-9-2 01:51

那么下一本是不是还要再等两年?想到这点,悲从中来

大天 发表于 2017-9-2 12:38

这封面有点日笠太太的错觉。。当然是PS过后的

07579394 发表于 2017-9-2 19:31

holmesjerry 发表于 2017-9-4 17:49

https://wx3.sinaimg.cn/large/47481d23gy1fj7mw9abstj20na0xcq8q.jpg

大图

一色いろは 发表于 2017-9-4 17:56

考虑到故事终盘最后我没准还要助攻一把
所以我再上一次封面也很有可能啊
反正10.5我已经跌停了

无聊者X 发表于 2017-9-4 18:20

holmesjerry 发表于 2017-9-4 17:49
大图

我怎么看着感觉二小姐在哭?眼眶里全是泪
所以是谁笑到最后

ramiel 发表于 2017-9-4 18:40

holmesjerry 发表于 2017-9-4 17:49
大图

先舔为敬(

太太 发表于 2017-9-4 19:03

等等12卷不是完结卷么 这么一想再等两年也无妨吧 给点一色党最后的希望

失之,我命 发表于 2017-9-4 19:21

啊,二小姐
伟大

金星 发表于 2017-9-4 19:55

啊,二小姐真是美爆了

帕帕盖诺 发表于 2017-9-4 19:56

奶一口双双告白双双被拒

金星 发表于 2017-9-4 19:58

真实之影 发表于 2017-9-4 21:20

bird-lay 发表于 2017-9-4 21:27

啊,二小姐
二小姐真漂亮啊

skives 发表于 2017-9-4 21:34

无聊者X 发表于 2017-9-4 18:20
我怎么看着感觉二小姐在哭?眼眶里全是泪
所以是谁笑到最后

其实只是8神的画法问题而已,每个封面角色的眼睛都是这样的

07579394 发表于 2017-9-4 22:30

金星 发表于 2017-9-4 19:58
如果只是打算支持正版或者买来看的话倒是可以入手,前提是你能忍受封面那撒比的标题设计。供奉用的话就不 ...

封面的话……大不了用和雪之下同款的皮书套裹住
这样看翻译应该还好,反正尖端版的也不算十分好

07579394 发表于 2017-9-4 22:52

真实之影 发表于 2017-9-4 21:20
六卷之前翻译不同,六卷以后部分称呼变了,基本上没什么HX吧

说到称呼,挺在意的,尖端版将hikkii翻译成自闭男,感觉是用了不必要的意译。
没和谐就好,毕竟出版社的名字带少儿字眼会让人担心……

shuper2 发表于 2017-9-4 22:54

07579394 发表于 2017-9-4 22:52
说到称呼,挺在意的,尖端版将hikkii翻译成自闭男,感觉是用了不必要的意译。
没和谐就好,毕竟出版社的 ...

台湾那边的版本有些名字很迷的,比如大老师家的猫我印象中是翻译成小雪的,当时看得我一脸懵逼

07579394 发表于 2017-9-4 23:31

shuper2 发表于 2017-9-4 22:54
台湾那边的版本有些名字很迷的,比如大老师家的猫我印象中是翻译成小雪的,当时看得我一脸懵逼 ...

如果叫小雪,还算是比较合理的意译啦,wiki说猫的名字是雪窖这词的音,当然如果不注明的话还是会懵

真实之影 发表于 2017-9-4 23:46

07579394 发表于 2017-9-4 22:52
说到称呼,挺在意的,尖端版将hikkii翻译成自闭男,感觉是用了不必要的意译。
没和谐就好,毕竟出版社的 ...

安少还出了六花的勇者呢……

南つばめ 发表于 2017-9-5 01:12

然而12卷不会完结

dd950728 发表于 2017-9-5 09:38

二小姐!二小姐!

lelouchwang 发表于 2017-9-5 13:48

台湾游戏和小说不少翻译我都觉得用力过猛,虽然用意是想要提现原文里的一些内涵或梗,但有时候结合剧情的话就有觉得不合适

就像カマクラ翻成小雪,到后面有一次和二小姐她们谈到猫时,大老师突然来一句“所以小雪是感受到我满满的家庭主夫气息,才趴上来表示亲昵?”
要是忘了猫名的话,读着就会觉得很微妙了...

-- 来自 能搜索的 Stage1官方 iOS客户端

07579394 发表于 2017-9-6 12:41

lelouchwang 发表于 2017-9-5 13:48
台湾游戏和小说不少翻译我都觉得用力过猛,虽然用意是想要提现原文里的一些内涵或梗,但有时候结合剧情的话 ...

カマクラ简称カ-君
翻译成卡君、小雪、雪君都可以吧(雪党表示有吃糖的感觉

asda 发表于 2017-9-7 21:35

8神的本子有人放出了

yuikonnu 发表于 2017-9-15 08:04

忧郁 发表于 2017-9-15 11:25

07579394 发表于 2017-9-4 22:52
说到称呼,挺在意的,尖端版将hikkii翻译成自闭男,感觉是用了不必要的意译。
没和谐就好,毕竟出版社的 ...

安少我记得用的就是尖端的翻译吧……

无聊者X 发表于 2017-9-15 12:18

yuikonnu 发表于 2017-9-15 08:04
【9月20日頃、俺ガイル12発売!!】
お待たせしました!!!!!編集部としてもこの発表が出来てとても ...

胜负还未见分晓啊!

lelouchwang 发表于 2017-9-15 12:35

系列还将继续,12卷不是完结卷...

-- 来自 有消息提醒的 Stage1官方 iOS客户端

扎夫特议长 发表于 2017-9-15 13:13

12.5 12.75 继续日常就好

狸狸狐 发表于 2017-9-15 13:42

突入新篇:我的中年感情危机不可能那么有问题

07579394 发表于 2017-9-15 14:47

狸狸狐 发表于 2017-9-15 13:42
突入新篇:我的中年感情危机不可能那么有问题

那也未免太久了,其他人肯,雪之下家也不肯

lelouchwang 发表于 2017-9-15 15:32

狸狸狐 发表于 2017-09-15 13:42:35
突入新篇:我的中年感情危机不可能那么有问题【同人】比企谷八幡的七年之痒
http://tieba.baidu.com/p/4851667473

-- 来自 能搜索的 Stage1官方 iOS客户端

kotonoha 发表于 2017-9-15 16:17

笑死,有人在官推上问这卷是不是完结,官推回了一句系列还会继续下去的

真实之影 发表于 2017-9-15 17:17

忧郁 发表于 2017-09-15 11:25:15
安少我记得用的就是尖端的翻译吧……不是,至少6卷之前不是

-- 来自 能看大图的 Stage1官方 iOS客户端
页: 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 [220] 221 222 223 224 225 226 227 228 229
查看完整版本: やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。