[谣言??]新番300元/集你干不干(顶楼更新楼内内幕)
http://share.dmhy.me/topics/view/229606_Gundam_Age_AGE_03_720p_MKV_ASS.htmlshin娘爆料。
大家讨论一下。
shinの部屋:
从奇异网络放送高达AGE走红之后
一些大视频站如嗅到了血腥味般鱼贯而来
有消息称土豆已拿到TX系所有动画网络播放权
正在向各字幕组放出橄榄枝
传闻新番价码是300元/集,老番100元/集
个人觉得即便消息属实
短期内也不会改变什么
字幕组从前是D版挣钱的工具
以后部分变成Z版挣钱的工具
在食物链底层的局面依然
只不过这次好歹给点饵食
算是小进步
至于视频站格局会不会有变化
现在还不明
这里有一个国外动画站可供参考
据说其前身大约相当于美国的猪
http://www.crunchyroll.com/
引用第75楼宵十一狼于2011-10-30 23:04发表的:
单说我知道的吧~
一集新的300,以前做好播出过的50~
联系ZZ的确听说要求500~把土豆吓跑了~
现在听说有几个组无视了~有几个组在考虑~
另外~那玩意要签合约的~楼上面说要卖几个视频网站的就别做梦了~
....... images/back.gif
引用第93楼alistode于2011-10-31 01:53发表的:
不知道土豆这莫名其妙的消息哪里来的
我只知道优酷和GONZO现在正在洽谈合作,周二就能知道合作具体内容了,我朋友已经准备好两个月每天工作八小时来翻译各种文件的准备了
每个动画公司都有专门的翻译,一切翻译都是翻译一个(群)人做的,字幕动画公司有专门的技术人员,和字幕组合作,吃饱了撑着要么
....... images/back.gif
TX系是什么东西?腾讯? 这世界,向来不缺干活的
在中国咬了饵就榨干净剩余价值 300一集,一个人才几十吧 以前漫区不是有帖子讲述外国字幕组/翻译的吗,德国字幕组一旦有作品引进立马变身和正版合作。形成良性循环 一季番13*300=3900
平均月薪1300
一个月做8部收入过万
可这是一个人还是一个组的
不够分啊 迟早要等到这一天的吧,每集视听费多少?跟AGE一样免费?如果不干涉字幕组之后做BDRIP的话,我双手支持 网上说网络视频版权价格一年涨百倍啊, 这块蛋糕越来越大了
以后广告也会越来越多...估计付费后才能屏蔽 不干 总会有人干的,业余制作一分钱都拿不到呢
有钱拿了,居然还不做? 太便宜了,要么不干,要么给合适的价格。这价格明摆着事招廉价劳动力 引用第6楼greentie于2011-10-30 13:44发表的:
一季番13*300=3900
平均月薪1300
一个月做8部收入过万
可这是一个人还是一个组的
不够分啊 images/back.gif
估計單翻譯吧
彎彎翻譯單翻DVD也是差不多一話250~350 骗还没毕业的死大的吧 肯定有干的。但是我不干。
国人就是这点不好,给你5块钱就总有人去干那些脏活。 翻译,校译,时间轴,特效,压制,总监,宣传海报
每份40多块么 土豆:50/集
內部人士:擦 那麼坑爹 這白菜價啊?
土豆:不便宜了 這是青菜價了
--------------------------------------------------------
是做字幕还是光翻译?
光翻译的话看看官方给多少支援
有台本的话 20分钟的片
1~2小时能搞好
那时薪150+ 还算可以
如果连打轴 后期都给加上的话
这玩意纯坑爹了
钱少不说 分配也很成问题
翻译 打轴 后期
各工种的技术含量不同
你说你出力多 他说他最重要
...
敢情这是要扑灭字幕组啊 老番自帶raw+ 字幕的更有價值 為什麼你們不明白阿
沒名氣沒人看
300一話字幕界又要腥風血雨了 引用第15楼zutama于2011-10-30 14:22发表的:
翻译,校译,时间轴,特效,压制,总监,宣传海报
每份40多块么 images/back.gif
只有翻译和时间轴有用, 最多再加个校对, 其它根本没用吧.....
特效? 正版的字幕都是一个效果, 你见有谁弄过.
压制? 这要招安, 应该只管字幕,不管片源吧. 说来, 给钱方真的有版权?
总监? 是啥?就算有, 也是给钱的那方面.
宣传?那肯定是人家的事了.... 记得ORC字幕的时候看过,一集一般四五百行字数的话大概都是几千字,到万字估计都难。如果单纯翻译和时轴拿300的话应该会有不少愿意的吧 殺雞取卵 土豆这种行为 如果真有字幕组去做我能评价的只有这4个字 你们不要玷污了人家字幕组的爱,恶心 这么说吧 给10块我能做出值10块的东西 给1000我能做出值1000块的东西 有爱的话只做自己心目中最好的东西 真有300RMB的话其实已经比日本人给得多了……日本人的抠门是突破你想象的 价格很有竞争力,肯定有不少干的
不过期望靠动画播放来增加视频站的竞争力这就不靠谱了,就算要做也要选幼儿向才对,靠几个死宅能对视频站做毛宣传啊,高达好歹有足够多的群众基础 总会有一票人去干的
有毒的蜜枣你吃是不吃! 我之前有留意过这事,现在优酷网上大张旗鼓地说自己取得了AGE的播放权,还奇怪漫区为啥没人讨论。不过shin说的是土豆,这个就不清楚了,估计大家都有所行动吧。 tx就是tv tokyo,有什么番组自己查就是了
给金手指的话时间轴也不用,翻译后期就行了
有传说猪神要求1集500土豆不鸟他 准备要去搞他 引用第31楼lbs123456于2011-10-30 15:41发表的:
比喻成这样的话显然是让给别人吃啊(拖 images/back.gif
同 贵圈系列 毒不毒的暫時不知道
我只知道土豆是連300都不願意出的吧 为啥说这钱少?没这钱的时候难道不是全免费放送的么?现在多给了钱不是好事么? 引用第21楼心二于2011-10-30 14:47发表的:
只有翻译和时间轴有用, 最多再加个校对, 其它根本没用吧.....
特效? 正版的字幕都是一个效果, 你见有谁弄过.
压制? 这要招安, 应该只管字幕,不管片源吧. 说来, 给钱方真的有版权?
总监? 是啥?就算有, 也是给钱的那方面.
....... images/back.gif
谈钱伤感情啊……都是一个组的,只有翻译的时间轴乱跑总归不好吧
我没看懂,这个是招安做Z么
引用第37楼bshd于2011-10-30 15:53发表的:
为啥说这钱少?没这钱的时候难道不是全免费放送的么?现在多给了钱不是好事么? images/back.gif
没钱的时候是因为爱做的,这个那钱不能换
给钱了那就是商业行为,得按照商业的价值来嘛
光是翻译一个人300我觉得是不少了,上次去应聘的日文接待也才500一天
这个只要一两个小时就能做完翻译,算上时间轴,两个人的话其实也可以嘛
但是算的是全组的话那是在是少了,如果土豆是单纯招翻译时间轴而不是招安字幕组,我觉得也还可以 TX 就是TV东~火影 口袋 死神 银魂 学院救援团 很多动画都这台播
http://www.tv-tokyo.co.jp/anime/animetable/anime_list.html
放送中的和完结的一览