5种SB字幕
本帖最后由 王留美 于 2010-10-23 17:08 编辑没有特指哪个组,真的没有特指
1.空耳還要上雙語,截图就能嘲笑你
http://i175.photobucket.com/albums/w137/jarry1985/20091006202925.jpg
http://i175.photobucket.com/albums/w137/jarry1985/20091006204857.jpg
2.特效喧賓又奪主,看片还是看字幕
http://img.p2pnow.net/file/755/QQ%E6%88%AA%E5%9B%BE%E6%9C%AA%E5%91%BD%E5%90%8D.jpg
http://img.p2pnow.net/file/758/QQ%E6%88%AA%E5%9B%BE%E6%9C%AA%E5%91%BD%E5%90%8D.jpg
3.捏他不懂硬裝懂,吐糟无聊当有趣
http://img.p2pnow.net/file/757/0910041923f10fc8c7649bd3d6.jpg
4.發髮里裏分不清,装逼不成成文盲
http://i349.photobucket.com/albums/q386/wangwei19891113/fe02943800d4bad1d56225a1.jpg
5.春哥你妹真给力,臥槽泥馬勒戈壁
http://i286.photobucket.com/albums/ll102/vootscannerz/img32891.jpg
http://img.p2pnow.net/file/756/M%29C%7B%25%5B2OUN3BBC7HPK2I3%24Q.jpg 5.臥槽泥馬勒戈壁
求举例 5.臥槽泥馬勒戈壁
很多字幕组的NETA我很不懂 和谐 除了冷冷还有谁双语的 5.臥槽泥馬勒戈壁
求举例
Bamind 发表于 2010-10-22 21:32 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
就是说脏话太多吧
就是说脏话太多吧
lblqkgklf 发表于 2010-10-22 21:36 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
哦哦 除了冷冷还有谁双语的
hyuy 发表于 2010-10-22 21:35 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
来打……
日语字幕已经看到过N次错误了…… 这5条指的都是同一家的那啥啥吧……? 第五种是说错别字太多?正确的写法应该是:我操你吗了个屄。 魏二斤大战李霞 第五种是说错别字太多?正确的写法应该是:我操你吗了个屄。
lllzzzyyy17 发表于 2010-10-22 21:38 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
哈哈哈哈哈 这5条指的都是同一家的那啥啥吧……?
fureiya 发表于 2010-10-22 21:38 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
……同觉得是 最烦哪些自以为好笑实则无聊至极的吐槽 第五种是说错别字太多?正确的写法应该是:我操你吗了个屄。
lllzzzyyy17 发表于 2010-10-22 21:38 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
我肏你妈个屄 这5条指的都是同一家的那啥啥吧……?
fureiya 发表于 2010-10-22 21:38 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
我没有特指,我真的没有特指 为什么最近AKB9课很流行在字幕中加入日和的风格||||||||||||||| 本帖最后由 王留美 于 2010-10-22 22:07 编辑
http://img.p2pnow.net/file/754/QQ%E6%88%AA%E5%9B%BE%E6%9C%AA%E5%91%BD%E5%90%8D.jpg
本来想单独列的
考虑了一下,其实算是第二种
我非常有良心的打上了马赛克
当然我必须承认,这个logo制作的还是挺精良的
比下面这个好多了
http://img.p2pnow.net/file/755/QQ%E6%88%AA%E5%9B%BE%E6%9C%AA%E5%91%BD%E5%90%8D.jpg 第五种是说错别字太多?正确的写法应该是:我操你吗了个屄。
lllzzzyyy17 发表于 2010-10-22 21:38 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
本帖最后由 王留美 于 2010-10-22 23:36 编辑
第五种是说错别字太多?正确的写法应该是:我操你吗了个屄。
lllzzzyyy17 发表于 2010-10-22 21:38 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
http://img.p2pnow.net/file/756/M%29C%7B%25%5B2OUN3BBC7HPK2I3%24Q.jpg 还有加入各种网络用语
除了“X你妹”我觉得比原句萌之外,其他的实在是……
求两张图
关键字:
\"我操你妈\"\"我再操你妈\"\"登太牙\"
王留美 发表于 2010-10-22 22:15 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
KRL的KIVA里面的king所说的2句说话,其实是同一句,但是是分开2集说,所以有个再字,这非常欢乐 最近某家几部错误多到连我个日语盲都看出错误。 最那啥的是不是<战场挖个雷>那个组了
这个翻译是魔都人 空耳還要上雙語,截图就能嘲笑你
http://i175.photobucket.com/albums/w137/jarry1985/20091006202925.jpg
http://i175.photobucket.com/albums/w137/jarry1985/20091006204857.jpg 空耳還要上雙語,截图就能嘲笑你
http://i175.photobucket.com/albums/w137/jarry1985/20091006202925.jpg
http://i175.photobucket.com/albums/w137/jarry1985/20091006204857.jpg
王留美 发表于 2010-10-22 22:34 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
这个根本就不是空耳了吧
日文字幕根本就是现成的,这是看着字幕翻译而不是听译出来的
所以才会出现双语还翻错。。。。。。 CCAV、京黑那樣的二次創作一點問題都沒有
挂著正經翻譯還滿嘴黑話的,甚至影響到人物性格的絕對黑到死 最烦第3类
我没有特指,我真的没有特指
王留美 发表于 2010-10-22 21:52 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
留美你都就差说出某组名字了… 翻译成海老怪也没啥不好拉
反正虾也的确是海里的东西没错拉