ハ-ダリ= 发表于 2010-2-6 14:57

莱特尼姑

xmex-6 发表于 2010-2-6 16:23

sin360 发表于 2010-2-6 16:24

就这水平还是收日版好了。。。

藏蓝色 发表于 2010-2-6 16:42

萊特妮古

ressusciter 发表于 2010-2-6 17:10

还不如翻成莱特宁算了

藏蓝色 发表于 2010-2-6 17:37

内地的译名 莱婷多好=。=

酒多是我爹 发表于 2010-2-6 18:10

作者kevinkid (凱文小子)
標題Re: [轉錄][新聞] Final Fantasy XIII 中文版 2010 …
時間Sat Feb6 13:26:32 2010
目前外傳可信度最高的譯名

Lightning : 萊特妮古

Snow : 史諾

Sazh : 薩茲

Vanille :...
D-JoeII 发表于 2010-2-6 14:33 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif

雷光是官方译名,春哥和正太的台词,字幕直接写汉字

光希樱恋 发表于 2010-2-6 19:01

干脆不译更好

ハロ 发表于 2010-2-6 21:49

发售日预定五月 看来是早有打算的了

570654836 发表于 2010-2-6 21:52

神机我们这里电玩店是30块租次游戏,代价也不高,出了吃几个月粗粮弄个显示屏后买台神机吧
页: 1 2 3 4 5 [6]
查看完整版本: 《Final Fantasy XIII》PS3 中文版發表,暫定港幣368元