D-JoeII
发表于 2010-2-5 21:14
無名 10/02/04(四)23:27:00 ID:qPF7Z4HA No.358892
我可以向大家保證這次是真的,這次中文化是台灣微軟翻了交給SE,語音是日文+中文字幕,Ps3和Xbox 360都有。
znt777 发表于 2010-2-5 21:12 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
唔,我想360版應該還是沒
話說剛剛用320把FF13行版賣了,那人好像還不知道中文化的消息
D-JoeII
发表于 2010-2-5 21:23
http://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=281&t=1413715&p=4
橋本真司又發言了:FF13中文不排除有360版,但目前以ps3板優先推出...
不過還真有這麼一條消息...看看吧
sin360
发表于 2010-2-5 21:26
有汉化DLC吗。。。。
zyf
发表于 2010-2-5 21:28
擦,快递公司都快放假了,不好出货啊,这下日了
Kesons
发表于 2010-2-5 21:28
粤语配音的预告片模拟效果:
你个仔变的水晶,我地会将佢当成系拯救确管的悲情英雄甘做成一块纪念碑架嘞
你居然话佢系纪念碑!
比起做露西个仔俾人憎恨住生活落去,甘样唔系幸福好多咩?
啊!!
开枪打我啦!
讲笑咩,你以为死左就一了百了了咩?你觉得自己死左我就会原谅你啦?
甘我究竟应该点做至好……
你唔识自己念啊,死蠢!
嗯嗯,无违和,黑人让陈欣来配,然后娜巴特让曾秀清来配,还有香草让张颂欣来配好了!!!
妄想騎士
发表于 2010-2-5 21:30
粤语配音的预告片模拟效果:
你个仔变的水晶,我地会将佢当成系拯救确管的悲情英雄甘做成一块纪念碑架嘞
你居然话佢系纪念碑!
比起做露西个仔俾人憎恨住生活落去,甘样唔系幸福好多咩?
啊!!
开枪打我啦!
讲笑 ...
Kesons 发表于 2010-2-5 21:28 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
草,真的没违和感
夜云
发表于 2010-2-5 21:30
中文语音,以收费DLC的方式公布.
\"众巨星献声FF13\"
你想听周杰伦配音的斯诺吗?或者潘韦伯?或者童自荣?
你的瓦尼拉,下载的是王纯燕的语音包,还是小燕子赵薇的?
想尝试一下,由芙蓉姐姐配音的雷电,或者由曾轶可配音的芳?
黑人,可以有郭德刚语音包,小沈阳语音包.
以上通通都是收费的.
PSPGO
发表于 2010-2-5 21:37
有没有人喊:和田是X爹
shinobu
发表于 2010-2-5 21:46
大企业会考虑走私品的市场吗?
rms117 发表于 2010-2-4 22:27 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
平井老来中关村的
sin360
发表于 2010-2-5 21:51
368算良心价了,感谢MS埋单。。
慢悠悠
发表于 2010-2-5 21:53
真的有语音中文化,只要志玲
ハロ
发表于 2010-2-5 21:53
368?好便宜...发售日快公布吧
天痕
发表于 2010-2-5 21:54
卧槽泥马。。。安心等360版。。。
schrodingerscat
发表于 2010-2-5 21:59
Is it region-free?
Is it available in HK version?
Laplace
发表于 2010-2-5 22:03
不是说PS3游戏不分区么……
isowowsl
发表于 2010-2-5 22:21
哎呦真的出了,太吃惊了
还是不买
jum
发表于 2010-2-5 22:25
zyf
发表于 2010-2-5 22:38
艹,比日文的便宜一半,还是中文的
忘却的记忆
发表于 2010-2-5 23:05
难道台湾要脱亚入欧么
A spokesman from Xbox Singapore said: \'Square Enix has not announced the availability of an Asian version of FFXIII.\'
PS3展会上宣布360FF13汉化不给拖出去当场打死
呱嘎
发表于 2010-2-5 23:25
昨天看这帖子还当玩笑来着,结果居然是真的……
来三份就是了,中文版+国际版+国际中文版
光希樱恋
发表于 2010-2-5 23:26
太好了,高考完就买
东方夷
发表于 2010-2-6 00:48
細井聰司
发表于 2010-2-6 01:35
SCET 方面表示,《Final Fantasy XIII》繁體中文版將以中文字幕搭配日文語音方式製作,由 SCE Asia 中文化團隊負責中文化作業,許多玩家關切的人名翻譯部分將配合 SQUARE ENIX 原廠對於各角色形象的塑造審慎擬定,目前尚未定案。
以上轉自巴哈
原来是SCEA汉化团队负责啊,和田那边啥都不用干......
tarma
发表于 2010-2-6 01:51
SCE汉化的游戏会出xo版?不大可能吧。
小豆豆
发表于 2010-2-6 02:03
368.....
卧槽 收一张
洋葱武士
发表于 2010-2-6 02:25
SCE的汉化行吗
一之濑琴美
发表于 2010-2-6 02:26
哎喲
這下看來PS3是必須買了
citan_0
发表于 2010-2-6 02:35
SCET的汉化水平只能说凑合,KZ2十分糟糕,神海2还算过得去
D-JoeII
发表于 2010-2-6 06:23
那這樣的話就一定只有PS3版了
dectwelf
发表于 2010-2-6 08:48
爱步
发表于 2010-2-6 10:38
现在PSN正在弄PS1 PS2游戏骗钱工程……会不会开先例给FF系列加汉化版本弄合集………………SE不是最爱这种事情么
Rin66
发表于 2010-2-6 11:18
哎哟卧艹,来一张!
VB再出中文来三张!
eternia
发表于 2010-2-6 11:43
日文配音就是日版,360玩家洗洗睡吧
ranceli
发表于 2010-2-6 12:16
内容是日版还是国际版?
酒多是我爹
发表于 2010-2-6 12:46
SCE的汉化行吗
洋葱武士 发表于 2010-2-6 02:25 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
SCE的异魂传承审判之眼什么的汉化都不错,就是人名翻译挺怪
酒多是我爹
发表于 2010-2-6 12:46
内容是日版还是国际版?
ranceli 发表于 2010-2-6 12:16 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
肯定日版,国际版出了还得买一张,搞不好我朝ff饭总共要买4次
酒多是我爹
发表于 2010-2-6 12:47
现在PSN正在弄PS1 PS2游戏骗钱工程……会不会开先例给FF系列加汉化版本弄合集………………SE不是最爱这种事情么
爱步 发表于 2010-2-6 10:38 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
600yen不合算,再说hk psn上ff下载排不上号的
酒多是我爹
发表于 2010-2-6 12:54
居然台湾有,hk没说有,不公平啊
邪恶豪 发表于 2010-2-5 18:45 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
怎么可能没有,因为展会是tw展吧
saber命
发表于 2010-2-6 14:08
日啊,买的日版还没玩呢,这tm中文版的就出来了
不过还是要说,SE好样的
SYO 发表于 2010-2-5 18:05 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
我也是同感,现在纠结要不要玩日文版,好好的春假啊!
还是为第一次的中文化激动,到时再入一张
D-JoeII
发表于 2010-2-6 14:33
作者kevinkid (凱文小子)
標題Re: [轉錄][新聞] Final Fantasy XIII 中文版 2010 …
時間Sat Feb6 13:26:32 2010
目前外傳可信度最高的譯名
Lightning : 萊特妮古
Snow : 史諾
Sazh : 薩茲
Vanille : 凡妮娜
Hope : 霍普
Fang : 芳
Serah : 塞菈