千恋万花 发表于 2022-6-1 09:06

downnote 发表于 2022-6-1 03:40
说起来前一阵看异色短篇集这一段,香港青文和台湾大然都换掉了歌,不知道原本是啥
...

去看了下,是首不存在的歌
歌词大意是
换人吧换人吧
2 号来了后1 号就退出
3 号来了后2 号也退出
https://p.sda1.dev/6/afa701828ee27e2ae16e4274f90163b5/03-013.jpg

飞霞精灵 发表于 2022-6-1 09:14

台版的集体中国化,应该是当时有特殊本土化要求,叶大雄王聪明应该就是这么来的。连地点背景都改了。

港版喜欢把人名往中文上靠,算是民国时期翻译外国人名字的遗存风格了。

月夜凝雪 发表于 2022-6-1 10:05

飞霞精灵 发表于 2022-6-1 09:14
台版的集体中国化,应该是当时有特殊本土化要求,叶大雄王聪明应该就是这么来的。连地点背景都改了。

港版 ...

当年应该是有硬性要求,九十年代的动画就没见过了(延续下来的不算)

—— 来自 Xiaomi M2006J10C, Android 11上的 S1Next-鹅版 v2.5.2-play

downnote 发表于 2022-6-1 10:44

千恋万花 发表于 2022-6-1 09:06
去看了下,是首不存在的歌
歌词大意是

看歌词的意思和剧情还是有些联系的,应该是故意这么写翻译换了歌意思差了点

07579394 发表于 2022-6-1 11:39

所以看 去吧稻中兵团 就很头疼,为什么要翻译成兵团呢,是因为当时slam dunk粤语版里面有个樱木兵团吗?
可恶,一直都找不到台版 去吧稻中桌球社 白瞟。
不过近几年连港版都难了

ΑΑ 发表于 2022-6-1 11:43

伊頭臭作 发表于 2022-6-1 11:45

每次看港漫,看到未来宇宙帝皇或者古代帝王还喊着“衰仔、扑你臭街”时都有种别样的生草感,不过我喜欢

kumwoo 发表于 2022-6-1 13:33

飞霞精灵 发表于 2022-6-1 09:14
台版的集体中国化,应该是当时有特殊本土化要求,叶大雄王聪明应该就是这么来的。连地点背景都改了。

港版 ...

应该是硬性要求,当时看《好小子》,主角名被翻译成“林峰”(到现在也不知道原名叫什么),剑道比赛开始还得向国父孙中山唱歌敬礼啥的,相当震惊

蚊仔蚊仔蚊仔 发表于 2022-6-1 14:05

downnote 发表于 2022-6-1 03:40
说起来前一阵看异色短篇集这一段,香港青文和台湾大然都换掉了歌,不知道原本是啥
...

不得不说周星驰影响力是真的大

a479281660 发表于 2022-6-1 14:58

sacodina 发表于 2022-5-31 16:06
应该是戴翅伟,对应翼字。这是港版。台版好像直接叫大空翼的。不过李龙一,雷哲平这几个是台译。
麦泰来 ...

我自己看过戴志伟和雷哲平的版本…

—— 来自 HUAWEI LYA-AL00, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.5.4

菟拿 发表于 2022-6-1 20:57

电单车应该不是摩托吧,另外不懂粤语的话看台版应该好一点,因为就算会粤语也并不是说完全都能看懂的。港漫那就没办法了

月夜凝雪 发表于 2022-6-1 21:04

菟拿 发表于 2022-6-1 20:57
电单车应该不是摩托吧,另外不懂粤语的话看台版应该好一点,因为就算会粤语也并不是说完全都能看懂的。港漫 ...

貌似是一般指越野摩托

—— 来自 Xiaomi M2006J10C, Android 11上的 S1Next-鹅版 v2.5.2-play

菟拿 发表于 2022-6-2 14:21

月夜凝雪 发表于 2022-6-1 21:04
貌似是一般指越野摩托

—— 来自 Xiaomi M2006J10C, Android 11上的 S1Next-鹅版 v2.5.2-play ...

额,我从小到大都没听说过电单车是指摩托之类的,至少在广州应该不是,香港的话就不知道了。

—— 来自 S1Fun

玄天大佐 发表于 2022-6-2 14:25

菟拿 发表于 2022-6-2 14:21
额,我从小到大都没听说过电单车是指摩托之类的,至少在广州应该不是,香港的话就不知道了。

—— 来自...

电单车就是摩托,因为『入电油』,香港的电油就是汽油
广州本地的确不流行讲电单车,但90年代以前受香港文化影响,摩托和电单车两种说法并行。后期摩托才渐渐成为唯一称呼。

菟拿 发表于 2022-6-2 14:27

月夜凝雪 发表于 2022-6-1 21:04
貌似是一般指越野摩托

—— 来自 Xiaomi M2006J10C, Android 11上的 S1Next-鹅版 v2.5.2-play ...

啊不好意思,我问了一下我爸他说是以前他们就叫摩托车叫电单车,但是现在的话就不那么叫了。现在的电单车差不多就是电瓶车,摩托车就直接叫摩托了。

—— 来自 S1Fun

月夜凝雪 发表于 2022-6-2 14:28

菟拿 发表于 2022-6-2 14:21
额,我从小到大都没听说过电单车是指摩托之类的,至少在广州应该不是,香港的话就不知道了。

—— 来自...

时代感

—— 来自 Xiaomi M2006J10C, Android 11上的 S1Next-鹅版 v2.5.2-play

shinjiikari 发表于 2022-6-2 15:56

以前看久米田康治的改藏,港版(可能是王朝代理的)真的看不下去,看不懂他家的翻译

DelayNoMore 发表于 2022-6-2 17:51

玄天大佐 发表于 2022-6-2 14:25
电单车就是摩托,因为『入电油』,香港的电油就是汽油
广州本地的确不流行讲电单车,但90年代以前受香港 ...

哪来的唯一,现在一样叫电单车,那些电动自行车一般叫电瓶车,电动车或者电.鸡,叫电单车的反而少,更多属于口误

—— 来自 Xiaomi M2102K1C, Android 12上的 S1Next-鹅版 v2.5.2-play

midearth 发表于 2022-6-2 18:48

机车更不好懂吧,我只会想到火车头。还有上面说的歹势我很长时间都以为是糟糕的意思。

佐倉綾音. 发表于 2022-6-2 19:10

midearth 发表于 2022-6-2 18:48
机车更不好懂吧,我只会想到火车头。还有上面说的歹势我很长时间都以为是糟糕的意思。 ...

歹势是闽南语“不好意思/对不起/很抱歉”的意思

玄天大佐 发表于 2022-6-2 22:22

DelayNoMore 发表于 2022-6-2 17:51
哪来的唯一,现在一样叫电单车,那些电动自行车一般叫电瓶车,电动车或者电.鸡,叫电单车的反而少,更多 ...

唯一属于习惯表达,现在肯定还有人会用电单车
但现在广州街头还有多少人会用电单车称呼motorcycle?低于30岁的就没几个会
而且在广州一直以来都是摩托这个称呼最主流,我很记得小时候走了几万遍的一条路里有人用二简字写『么托车库』,那都是2000年之前的事情了
页: 1 [2]
查看完整版本: 非粤语区人士看早年翻译的港版漫画感觉容易被误导?