米奥莉奈
发表于 2022-9-16 17:37
米奥莉奈
发表于 2022-9-16 17:37
Ky·Kiske
发表于 2022-9-16 17:37
Mafise
发表于 2022-9-16 17:38
Mc凉月奏酱 发表于 2022-9-16 17:21
nbht视频没看 个人看了访谈觉得扳机CDPR是**开 没必要攻击性这么强
每个人都可以有自己的看法,我厌恶的是用辟谣式造谣来传播错误信息。
— from OnePlus BE2029, Android 11 of S1 Next Goose v2.5.4
Mafise
发表于 2022-9-16 17:39
Mc凉月奏酱 发表于 2022-9-16 17:21
nbht视频没看 个人看了访谈觉得扳机CDPR是**开 没必要攻击性这么强
每个人都可以有自己的看法,我厌恶的是用辟谣式造谣来传播错误信息。
— from OnePlus BE2029, Android 11 of S1 Next Goose v2.5.4
xxxllz
发表于 2022-9-16 17:39
剧情只能说是工整吧,讲好了一个故事,算不上神,思想深度什么几乎没有
非常克制的标准结构,甚至算得上老套了
人物性格和动机基本维持一致,故事发展也符合世界观
但满足这几点在近几年动画作品中其实不多见就是了
鳄鱼頭
发表于 2022-9-16 17:39
阿姆罗二世
发表于 2022-9-16 17:40
xxxllz 发表于 2022-09-16 17:39:05
剧情只能说是工整吧,讲好了一个故事,算不上神,思想深度什么几乎没有
非常克制的标准结构,甚至算得上老 ...能讲好一个故事,然后还有很多让人印象深刻的角色和片段就已经是优秀的原创作品了。
-- 来自 能看大图的 Stage1官方 Android客户端
广东侠
发表于 2022-9-16 17:46
阿姆罗二世 发表于 2022-9-16 17:34
一集一集播应该是前四集吹爆,然后后面开始褒贬不一的骂战,但是最后结局收回来了,评价还是不会低的
-- ...
有点取巧的意思,一次播完的话只要把几个关键点做好了能掩盖很多缺陷,789集个人理解男主女主的行为逻辑都有点问题,这一段整体剧情我觉得其实不如大只佬死之前,但是结尾足够让观众忘记
傘木希美
发表于 2022-9-16 17:48
njnj 发表于 2022-9-16 02:16
N网搜Edgerunners - Lucy's Outfit
回去康康
—— 来自 Xiaomi M2102K1C, Android 12上的 S1Next-鹅版 v2.5.4
傘木希美
发表于 2022-9-16 17:48
njnj 发表于 2022-9-16 02:16
N网搜Edgerunners - Lucy's Outfit
风怒...
—— 来自 Xiaomi M2102K1C, Android 12上的 S1Next-鹅版 v2.5.4
鬼谷ask
发表于 2022-9-16 17:50
我倒是觉得这次一次放完挺好的,像看一部电影一样一口气到底,一周一集的间隔+话题作的争论会把对作品的感情冲淡,我倒是挺庆幸能一口气放完
JustW_3
发表于 2022-9-16 17:52
看了reddit的帖子,认为本片是klk后扳机最好片的人挺多的
阿姆罗二世
发表于 2022-9-16 17:54
我觉得不比KLK差,KLK中间剧情也有点疲软,也是结尾收回来了
-- 来自 能手机投票的 Stage1官方 Android客户端
阿萨辛艾沃尔
发表于 2022-9-16 17:54
有人分享一下英文中字的资源,想听炸鸡叔配音
applebloom
发表于 2022-9-16 17:59
Lucy和David做的部分应该做出来的,甚至应该上最好的作画资源,分镜演出什么的也全安排上,位置就放在lucy谜语人时期,观感能提升很多
阿姆罗二世
发表于 2022-9-16 18:02
广东侠 发表于 2022-09-16 17:46:49
有点取巧的意思,一次播完的话只要把几个关键点做好了能掩盖很多缺陷,789集个人理解男主女主的行为逻辑 ...我觉得是第六集和第七集之前差了个衔接,虽然看得出今石想copy他的天元,但是天元毕竟是靠气势就可以起来的作品,合理性不是那么重要。赛博朋克在这方面就需要更多的剧情来铺垫,所以我才觉得做成季番可以加一集描写角色转变的,然后还可以加一集和Lucy的恋爱剧情
-- 来自 能看大图的 Stage1官方 Android客户端
iamthegodthego
发表于 2022-9-16 18:04
阿萨辛艾沃尔 发表于 2022-9-16 17:54
有人分享一下英文中字的资源,想听炸鸡叔配音
网飞的官方源就有,日英双音轨,多国字幕含中文:
Cyberpunk.Edgerunners.S01.JAPANESE.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-SMURF:
magnet:?xt=urn:btih:94171075b963d59916293e7acad74273401380f1
Cyberpunk.Edgerunners.S01.JAPANESE.1080p.NF.WEB-DL.x265.10bit.HDR.DDP5.1-SMURF:
magnet:?xt=urn:btih:2a0902b95964c68ee12d666f6fc26510463da655
spring_VOV
发表于 2022-9-16 18:24
昨天上午不就有人说了台词是英语写的,怎么还在争到底谁写
spring_VOV
发表于 2022-9-16 18:25
本帖最后由 spring_VOV 于 2022-9-16 18:26 编辑
风怒
Mc凉月奏酱
发表于 2022-9-16 18:27
本帖最后由 Mc凉月奏酱 于 2022-9-17 12:47 编辑
Avantasi
发表于 2022-9-16 18:35
Jun666
发表于 2022-9-16 18:42
白毛真骚
すばらしい
remedios010000
发表于 2022-9-16 18:54
spring_VOV 发表于 2022-9-16 18:24
昨天上午不就有人说了台词是英语写的,怎么还在争到底谁写
演出也好口型都是按日式来的啊这波网飞字幕是日译英再译中
qhcn
发表于 2022-9-16 18:57
女主好像最终流放里的迪奥啊,总觉得是个男的
火华火华火
发表于 2022-9-16 19:02
傘木希美
发表于 2022-9-16 19:02
那个lucy的mod,怎么有个clothes还有个jacket啊,我以为jacket属于clothes?
不知道有没有人弄出合适的捏脸,或者捏脸应该也能mod做吧?
夜之城的兰迪
发表于 2022-9-16 19:06
傘木希美 发表于 2022-9-16 19:02
那个lucy的mod,怎么有个clothes还有个jacket啊,我以为jacket属于clothes?
不知道有没有人弄出合 ...
捏了自己也看不到,应该期待有人做模型然后替换npc,就像辐射4那些二次元mod一样
傘木希美
发表于 2022-9-16 19:11
夜之城的兰迪 发表于 2022-9-16 19:06
捏了自己也看不到,应该期待有人做模型然后替换npc,就像辐射4那些二次元mod一样 ...
那就只能在nexus这个mod网站蹲了吧
天堂蜘蛛
发表于 2022-9-16 19:16
总的来说剧情后半段就是靠结局撑起来的
结局基本是我最喜欢的类型
中规中矩的八分作品
应该也算网飞原创番里最优秀的一部没有之一了
spring_VOV
发表于 2022-9-16 19:25
remedios010000 发表于 2022-9-16 18:54
演出也好口型都是按日式来的啊这波网飞字幕是日译英再译中
那问题来了,是谁传了谣言
oyss
发表于 2022-9-16 19:25
动画剧情应该做到dlc里面去.让玩家玩一编,体验一把渐渐精神病的感觉.
打着打着背景和敌人都变了,但是还能继续战斗.
TAQ
发表于 2022-9-16 19:28
没看完我都有后劲了,只能说就算cdpr懂赛博朋克,但boy meets girl这戏路还是日本老二次元地道
remediosOlOOOO
发表于 2022-9-16 19:42
本帖最后由 remediosOlOOOO 于 2022-9-16 19:47 编辑
腾讯好快的蹭!
点进去是预防网恋诈骗剧透是吧
—— 来自 S1Fun
Mafise
发表于 2022-9-16 19:49
本帖最后由 Mafise 于 2022-9-16 19:58 编辑
remedios010000 发表于 2022-9-16 18:54
演出也好口型都是按日式来的啊这波网飞字幕是日译英再译中
以下信息都来自制作人访谈:
Trigger坚持先配日语,按照日语配音制作,而不是像网飞其他动画那样先配英语。但实际上剧本甚至脚本都是CDPR先用英语写好后翻译成日语(已经经过双方交流讨论的版本),再由trigger编排成适合制作动画的脚本形式。
最终的にはCD PROJEKT REDが书いた脚本を、トリガーさんが日本のアニメに适した形へ1からリライトして、そこから絵コンテを作って制作していくことになりました。おそらくそれが最良な形で、プロデューサーとしてそこまで持っていけたと、思っています。CD PROJEKT REDはナラティブを作品の売りにしている、ストーリーがなんぼという作品作りを行っている会社です。そのため、だいぶ脚本制作の时点で譲れなくなってしまっていたという感覚はあります。
脚本は(决定稿になる前に)何パターンか存在していて、それがさらに复数バージョン存在します。合计して何十本もありますね。それをまず英语から日本语に訳して、トリガーさんがそれをリライトしたものを英语に翻訳する作业を行いました。
前提としてトリガーさんは本作を制作するにあたり「日本らしいアニメしか作りません」という明确なスタンスをとっていました。それは配信プラットフォームがグローバルに展开しているNetflixに决定していると言えど、揺らぐことはありません。たとえば本作は音声を日本语で先に収録しているんですよね。これがほかのグローバル向けアニメになってくると、作画制作は国内のスタジオだけど英语音声を先に収録し、英语音声をもとに日本语を収録するという形もあるわけです。
另外通话界面都是英语,且和角色说的英配台词是一模一样的,反而和日语台词不一样。还有一点,通话的台词你可以看出一个细节,偶尔会有词出现重复,比如“life's.. gotta be gotta be shit",应该是用来表现通话系统直接从神经读取心里话的时候产生的卡顿,增强这套意念通讯系统“真的在运作”的真实感。如果原台词不是英文,不会凭空多出来这些细节,经过翻译过程细节只会减少。
夜之城的兰迪
发表于 2022-9-16 19:54
本帖最后由 夜之城的兰迪 于 2022-9-16 19:58 编辑
吉成曜Edgerunner速写+谈论David与Lucy的人物设计(自带繁中字幕)
https://www.youtube.com/watch?v=A_8u592K1uc
masterkeaton
发表于 2022-9-16 19:59
remedios010000
发表于 2022-9-16 20:25
Mafise 发表于 2022-9-16 19:49
以下信息都来自制作人访谈:
Trigger坚持先配日语,按照日语配音制作,而不是像网飞其他动画那样先配英语 ...
通信界面肯定是甲方网飞要求的用英文啊,毕竟你这动画又不是做了只给日本人看的
说白了就是两家一起写了个大纲,然后扳机需要一份日语版拿去对照着制作画面,反正不管怎么翻译哪个场景发生什么对话肯定是不变的,最后成片的时候把英文版台本的台词塞进蠢驴给的电话界面素材里就行了,反正通信界面大部分时间角色都不动嘴
机械烈海王
发表于 2022-9-16 20:47
感觉挺复杂的,英文台词表现那种流氓气息和骂人的时候贴切十倍,尤其喜欢大卫最后一边笑一边说: Whatever, choom. like I give a shit. 还有瑞贝卡骂大卫发呆的时候 fuck was that?? 总之对比起一下能明显感觉到日语比较词穷
但一些表达感情的地方日配又能有味道很多。
Mafise
发表于 2022-9-16 21:00
remedios010000 发表于 2022-9-16 20:25
通信界面肯定是甲方网飞要求的用英文啊,毕竟你这动画又不是做了只给日本人看的
说白了就是两家一起写了 ...
意思就是,台词原文是英文,日文是从英文翻译过去的
— from OnePlus BE2029, Android 11 of S1 Next Goose v2.5.4