电波系腑海林 发表于 2022-11-3 22:33
ns上游戏容量是怎么做到19.9GB的……
—— 来自 S1Fun
月姬R就很大
—— 来自 S1Fun
电波系腑海林 发表于 2022-11-3 22:33
ns上游戏容量是怎么做到19.9GB的……
—— 来自 S1Fun
一方面是魔夜各种堆料,另一方面是小作坊技术力拉跨,结果就导致游戏特别大
月姬R也有20多个G
本帖最后由 onemoment 于 2022-11-3 23:38 编辑
改系统语言demo可换成日文和中文,两个字幕都玩了下,中文翻译有些微妙。ps港服日服是同一个demo,不清楚实际发售后还能否改系统语言换中日文字幕。配的都还不错,没听到橙子有点可惜。很急,想快进到12月发售。
蠢了,语言可以菜单直接改
电波系腑海林 发表于 2022-11-3 22:44
我记得电脑上原版好像不到6GB,多出来的这么多都是配音文件和高清素材?
—— 来自 S1Fun ...
1080p的素材大小是720p的两倍以上
不行,感觉香菜还是差了点
看到有人说繁中翻译比简中的好
—— 来自 S1Fun
等入冬了缩被窝里玩
通了两遍印象最深就是夜里草十郎背着有珠
等冬天来个同步玩
圣诞节玩到青色的魔法
体验版打完了,香菜和肉松都还不错,安济知佳绝配,小林大师还是受不了,在考虑要不要关角色语音。
字体好像比PC小?Lite上看挺费眼的不知道接电视效果如何。
繁体字体也好看点,简体的有点刺刺的
就是PS选语言有点麻烦,只能初次启动的时候系统语言是什么语言 做了初始存档 之后就一直是这个语言
之前月姬R还因为一堆人第一次进去系统不是日语进去出不来字
都试了试 感觉PS串流手机加个手柄,躺床上比lite舒服
还是PS好了
kerock 发表于 2022-11-4 01:30
繁体字体也好看点,简体的有点刺刺的
就是PS选语言有点麻烦,只能初次启动的时候系统语言是什么语言 做了 ...
这个倒是不用担心,魔夜没月R那么麻烦了,试了下PS上的体验版,系统菜单里可以切语言。而且亲测都是无缝切换,不用退游戏,不用返回主菜单。
说起来ps4版和ns版的清晰度会有区别吗……?
会出港版实体吗
翻译水平有点烂
—— 来自 OnePlus GM1910, Android 11上的 S1Next-鹅版 v2.5.4
这字体确实不太行
本帖最后由 佐伯香織 于 2022-11-4 09:26 编辑
https://p.sda1.dev/8/9bdb36c5456f4e99a3b80820eb482003/CMP_20221104092558818.jpghttps://p.sda1.dev/8/83fbd7f4b546ff685fe263f9e188e1ed/CMP_20221104092350704.jpghttps://p.sda1.dev/8/956f324d614baa68e051874f38cc6c85/CMP_20221104092350752.jpg
—— 来自 OnePlus GM1910, Android 11上的 S1Next-鹅版 v2.5.4
感觉繁体和简体是语文水平的差别
本帖最后由 byisme001 于 2022-11-4 10:00 编辑
繁体小鸟那句,是中学阅读理解文章的风格
而且小鸟那句简繁不思议的翻译也不一样,哪个是符合日文原文的
本帖最后由 佐伯香織 于 2022-11-4 11:58 编辑
额https://p.sda1.dev/8/8eb44f311a0786d61faeffe89f984135/CMP_20221104115542528.jpghttps://p.sda1.dev/8/c29face1bc485b8dfcd771c2692049c9/CMP_20221104115542585.jpghttps://p.sda1.dev/8/7ef1087db81808dfffd3a152a9a3fcda/CMP_20221104115542687.jpg
—— 来自 OnePlus GM1910, Android 11上的 S1Next-鹅版 v2.5.4
佐伯香織 发表于 2022-11-4 11:56
额
—— 来自 OnePlus GM1910, Android 11上的 S1Next-鹅版 v2.5.4
这段澄空怎么翻译的
—— 来自 HUAWEI NOH-AN01, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.5.4
佐伯香織 发表于 2022-11-4 11:56
额
—— 来自 OnePlus GM1910, Android 11上的 S1Next-鹅版 v2.5.4
这翻的是个什么玩意.
张叔夜 发表于 2022-11-4 12:26
这段澄空怎么翻译的
—— 来自 HUAWEI NOH-AN01, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.5.4
建议等12月最后几天玩,元旦节前夜通关然后新年快乐
看了澄空的才明白中间那段的三句是什么意思,看来简繁也是半斤八两
downnote 发表于 2022-11-4 14:00
看了澄空的才明白中间那段的三句是什么意思,看来简繁也是半斤八两
其实还凑合吧,这种可以意译的地方
其实最重要的是一些魔夜名句,比如青子躺在病床上那句:“人一生中的第一个观众,其实是自己。”
看这种句式简中翻译的如何了
—— 来自 HUAWEI NOH-AN01, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.5.4
意料之中被澄空的版本吊打
简中至少意思是对的,繁中令人迷惑
本帖最后由 南去 于 2022-11-4 14:58 编辑
英文版也有毛病,好像简中的やら也给省了。
对比翻译笑到肚子疼
本帖最后由 Ura赤 于 2022-11-4 15:55 编辑
一个像机翻但意思差不多是对的,另一个只能说译得很好下次不要再翻了…这简繁兄弟俩真的有毒
额,我既期待pc版有语音外挂,又希望ns版有澄空翻译mod
问一下,淘宝哪家店靠谱点?限定肯定是不考虑买了,但是还是要补个普通版的票的。
kuarwbwe 发表于 2022-11-4 19:25
问一下,淘宝哪家店靠谱点?限定肯定是不考虑买了,但是还是要补个普通版的票的。 ...
一般没啥不靠谱的.你随便找家销量高的.
会有人像fsn一样把主机语音塞pc版吗
5353 发表于 2022-11-4 19:28
一般没啥不靠谱的.你随便找家销量高的.
好的,谢了。
翻译质量令人动容,不知道怎么安利别人了
不管简繁都有词不达意甚至完全相反的翻译错误……完全不想购买了