简中——“与其利用她,也许....还不如死....”“什么,怎么可能,不用就是死掉的状态!”
繁中——“比起要用,不如死掉比较好”“怎么可能,那可是不用就会死的状况耶?”
你们看看这简中的翻译,是人能干的么,连断句都没做好,我一个月球新手,没啥阅历一读就知道文字有点别扭,一切换繁中恍然大悟
这简中翻译已经有点让我想投诉的冲动
这繁中的台湾腔很浓啊
简中我觉得还可以接受,繁中经常有句子我完全看不懂了
有没有那种,澄空的mod
animate妈的怎么还不发货
PC版啥时候会有……为什么这玩意还要限定……
简中我发现一个低级校对错误
目前按到中段,质量还行
本帖最后由 giddenslee 于 2022-12-10 19:04 编辑
刚龟速推了半章,只能说简中和繁中都有些低级错误。
比如第一次介绍久远寺宅,”有珠はそういうの、やりかねないし” 简中译"有珠可受不了这个",已经有点离谱。
然后再往后几句繁中就也整活,"开けたとたん絵本の世界に闭じこめられるドアやら、过去五年间物置になっている屋根裏部屋など使うまでもない",繁中译"在这个像是绘本的世界里,房间只要有门可以上锁就好,根本不需要用到过去五年都作为储藏室的阁楼房间",更离谱。
接着往下两句简中又整活,"あとは隣の部屋に、これからの⾃分⽤の部屋を借りておしまい。"翻成"之后她把隔壁房间和供自己今后使用的房间借来就搞定了"。
错误还挺密集的……
另外目前来看简中的中文问题更大一点。
战狼PTSD 发表于 2022-12-10 19:08
怎么说,现在翻译质量还不如爱好者?
我记得魔夜第一个汉化,是一个不会日文的吧友做补丁,其他吧友翻文本搞出来的,澄空至少是一两年后了
似乎还不如那个
战狼PTSD 发表于 2022-12-10 19:08
怎么说,现在翻译质量还不如爱好者?
澄空不只是爱好者的水平,那可真是用爱发电
官中不如为爱发电不是很正常的事情嘛,不是每个人都能像口袋群星sp一样能被官方招安的,更何况还是这种海外gal
demo玩完就知道翻译不行了.
澄空版要好很多.
这汉化是Aniplex负责么,简中繁中其实都有点毛病,不少还是搞错主语这种问题,以后的月姬R之类估计也是这个翻译质量了,说到大量文本游戏的翻译质量,世嘉那边的传颂三部曲好像挺不错的
战狼PTSD 发表于 2022-12-10 19:08
怎么说,现在翻译质量还不如爱好者?
一直都是这样啊,用爱发电碾压拿钱办事很正常
—— 来自 OPPO PCLM10, Android 12上的 S1Next-鹅版 v2.5.4
澄空还有人活着吗?出来救一下
本帖最后由 sgssk 于 2022-12-11 10:04 编辑
估摸着是和月姬格斗tl找的同一家本地化。不过话说回来月姬格斗又是找的哪家,那个个人结局的制作人员表里似乎没写本地化公司,bossrush我太菜了打不过不知道有没有藏
魔夜最早的汉化叫啥来着?ATK?记得是几个字母组合的。
没玩过原作问下,这个重制版重制全了吗?推荐买吗?
ikariam_hk 发表于 2022-12-10 23:00
没玩过原作问下,这个重制版重制全了吗?推荐买吗?
全,翻译质量一般,比原版主要是多了语音,很值得一玩,但pc版民间翻译质量很高
医生狼多 发表于 2022-12-10 23:09
全,翻译质量一般,比原版主要是多了语音,很值得一玩,但pc版民间翻译质量很高 ...
感谢
有没有讲讲跟原来的有多大区别
澄空。真是很怀念的名字了
有20年了吧
本帖最后由 山岚夜雨 于 2022-12-11 01:25 编辑
dm---master 发表于 2022-12-10 21:25
澄空还有人活着吗?出来救一下
澄空当然还活着,fsn相关一切动画包括HF剧场版动画字幕全做过,这么多年到今天也一直在做新番的字幕,怎么被你们这一回忆搞得和曼德拉效应一样死掉了人家论坛都还在。如果有办法提取音源应该会搞(我猜),毕竟很容易看出他们内部肯定有老月厨
拉萨乌姆 发表于 2022-12-10 23:38
有没有讲讲跟原来的有多大区别
感觉和我记忆中不大一样
有没有大佬来比较一下到底有没有多文本
语音怎么样?有没有追加新剧情?
themonster 发表于 2022-12-11 08:26
语音怎么样?有没有追加新剧情?
挺好,声优的演技非常自然,应该是刻意要求的,没有anime的感觉
MuramasaSP 发表于 2022-12-10 22:44
魔夜最早的汉化叫啥来着?ATK?记得是几个字母组合的。
AT-feild,一般叫做ATF版本,没记错的话应该是这个
—— 来自 S1Fun
Mr1z 发表于 2022-12-11 09:44
AT-feild,一般叫做ATF版本,没记错的话应该是这个
—— 来自 S1Fun
我记得还有个野生汉化吧,还是说ATF野生是一家?
—— 来自 HUAWEI NOH-AN01, Android 12上的 S1Next-鹅版 v2.5.4
themonster 发表于 2022-12-11 08:26
语音怎么样?有没有追加新剧情?
看要求了
如果要求不高,只看重没什么致命纰漏,那语音算及格
不过要求如果高一点,那只能说相当不尽人意
草十郎意外的不错,就是声音粗了点
其次是青子,缺乏锐气,完全就是普通日常番的JK
爱丽丝是可预期的最差,本身声线太厚就是基本问题,而整体表现也就比读稿稍微好一点
如果是期望展现出爱丽丝独有的气质和特色,那只能说不用想了,基本上把超凡脱俗拉入凡间了
虽然爱丽丝这个角色本身就比较难把握就是了。。
本帖最后由 狗屁不通 于 2022-12-11 11:57 编辑
山岚夜雨 发表于 2022-12-11 01:20
澄空当然还活着,fsn相关一切动画包括HF剧场版动画字幕全做过,这么多年到今天也一直在做新番的字幕,怎 ...
澄空型月版跟澄空是两回事,只是挂澄空汉化的名头而已,已经没印象以前做魔夜汉化的人最近有在活动了
—— 来自 Xiaomi 22041211AC, Android 12上的 S1Next-鹅版 v2.5.4
狗屁不通 发表于 2022-12-11 11:56
澄空型月版跟澄空是两回事,只是挂澄空汉化的名头而已,已经没印象以前做魔夜汉化的人最近有在活动了
— ...
澄空的tm应援会差不多已经死了吧,前两年看了眼都没啥新帖子了
zjoi 发表于 2022-12-11 11:46
看要求了
如果要求不高,只看重没什么致命纰漏,那语音算及格
我反而觉得草食狼不行,声线那种扮猪吃老虎的感觉太重,缺点儿呆气
青子符合我的期待
有珠不过不失
查马丁魔术师 发表于 2022-12-11 17:35
青子才是最意外,三石琴乃时代是很元气的声音,肉松的话音调明显清冷很多 ...
我觉得青子是个戒备心很重的人,所以说话多多少少带点儿刺儿。
关键词是飒爽
反正户松的表现非常符合我的想象,甚至可以再凶一些(抖m
本帖最后由 zjoi 于 2022-12-11 18:04 编辑
jjy376195855 发表于 2022-12-11 17:09
我反而觉得草食狼不行,声线那种扮猪吃老虎的感觉太重,缺点儿呆气
青子符合我的期待
其实草十郎这个问题的性质,另外两个也有
基本上是这次所有人的通病:
【保守平庸的表演,缺乏突出角色个人特点】
草十郎缺呆气,其实我觉得也有声线问题,太粗太厚重了,显得有点老成
青子缺乏锐气,不够凶,少了点刺
爱丽丝则是啥都缺。。
zjoi 发表于 2022-12-11 17:59
其实草十郎这个问题的性质,另外两个也有
基本上是这次所有人的通病:
【保守平庸的表演,缺乏突出角色个 ...
嗯,这个同意,反正都是自己的几个通用声线拿出来利用一下,香菜那个很明显
查马丁魔术师 发表于 2022-12-11 18:06
律架配的很有味道
我指的是三个主角。。
配角有些还不错
虽然不一定是预期的感觉,但是至少有独有的味道