有哪些翻译得很妙的动漫名台词?
刚刚看到企鹅罐有一集的标题 私のためにいてほしい 被翻译成了 “所以请为我驻足”感觉翻译得很有感觉,还有没有这种翻译得特别妙的动漫台词?对他使用炎拳吧 游戏王中的卡片“常夏的避暑雷神”的英文翻译“some summer summoner”,不但翻译出了卡名,甚至卡片的效果和卡图的气氛都浓缩在了翻译里 Megumiillusion 发表于 2021-4-27 23:58
对他使用炎拳吧
这个好像泥潭有人说过正确译法是“成为炎拳吧” 人被杀就会死 我们中出了个叛徒 明镜止水之心! 吾心吾行澄如明镜,所行所为皆为正义 “你说这个谁懂啊”原文并没什么特别的,包括别的字幕组翻得也很正常,随机版图那张不知道哪个组做的还是网友添字,成为梗图。 弊,監視器香左
我生得聰明得罪你啊 虽然偏离了“动漫”,
XB2里头尼娅叫眼罩上有乌龟纹样的齐格做“亀頭”,英文版翻译成了“one-eyed monster”,
成功保留了黄段子的原意和跟齐格造型的关联 相扑道老版本的翻译的挺生草的算不算?
“三角形,真的很厉害!相扑,真的很强大!,野见粟米,真令人敬畏!” 日在校园 かまわ come on 竟然没人提混成经典的“我逐渐理解一切”
感觉这个翻译真是魔性又生草,仔细想想是它这个句子本该有介词,但是没有,语句凝练甚至有点港漫感 不要哀求,学会争取,若是如此,终有所获 本帖最后由 玄天大佐 于 2021-4-28 01:18 编辑
你个死白痴!松田!你知唔知你射边个呀?!你个脑装屎㗎! 如果是我十秒就叫他毙了 逼出来了! 都是因为年轻犯的错啊 这个人有两把刷子 12 我最好的朋友 可曾记得爱 你说这个谁懂啊 比起“我逐渐理解一切”,还是“我的心被蕾塞夺走了,此生不再有悲喜”更生草,尤其是配上下一句“好耶”,生草度翻倍 :“靠关系。” 我生得聪明得罪你咩? 破处恩人?
— from Google Pixel 2 XL, Android 11 of S1 Next Goose v2.4.4.1 立誓今生尊你为王用我热血为你封疆
你指尖跃动的电光是我此生不灭的信要
吾王剑锋所指,吾等心之所向
音无结弦之时,跃动天使之心,立于浮华之世,奏响天籁之音
樱花满地集于我心, 楪舞纷飞祈愿相随
呐,你知道吗?听说樱花飘落的速度是秒速五厘米哦 正面上我啊 乱步三味线 发表于 2021-4-28 10:39
立誓今生尊你为王用我热血为你封疆 你指尖跃动的电光是我此生不灭的信要 吾王剑锋所指,吾等心之所向
呐呐呐米娜桑 铁血孤儿玻璃心 蓦然雪化,且静候,飞雪再临之时 刃牙的翻译都挺生草的 C3魔方少女OP2的古诗翻译 美树爽死了 汉化版逆转检察官里美云的大秘宝的相关
翻译就在s1 想到一个,AI梦境档案的“eye ball”相棒,中文是瞳绊