アーシェス 发表于 2019-6-12 22:34

总的来说就是翻译和商业推广的生产力远远跟不上需求,民间就算想正式搞也会被挡在门外。

月夜凝雪 发表于 2019-6-12 22:35

本帖最后由 月夜凝雪 于 2019-6-12 22:36 编辑

brianked 发表于 2019-6-12 20:59
日本人的惯性思维,你未经授权翻译会影响他以后正规授权的商业利益,觉得打掉了民间翻译者自然会有正规会 ...
企鹅也是这样想的

xx小小xx 发表于 2019-6-12 22:36

アーシェス 发表于 2019-6-12 22:32
按前面的说法,这依然侵犯了翻译权啊,在作者不知情的情况下对作品进行了正式的演绎 ...

侵权是肯定的,但是如果不是主动署名,就很难被发现。为了这种小案件展开调查,警察局还没这个精力的

aisakahammer 发表于 2019-6-12 22:38

本帖最后由 aisakahammer 于 2019-6-15 09:32 编辑

1

satanas 发表于 2019-6-12 23:15

本帖最后由 satanas 于 2019-6-12 23:16 编辑

アーシェス 发表于 2019-6-12 22:34
总的来说就是翻译和商业推广的生产力远远跟不上需求,民间就算想正式搞也会被挡在门外。 ...
不 需求和生产力是相辅相成 作品一旦到了非本土市场 又有哪个会肯给一个没啥人知道的作品付钱呢?连资本都不出钱推 那就更没有人知道了 也就是根本市场都建设不起来(特别是在别国复制日本原来的传播渠道的成本就特别高)那谈提高生产力是徒然的 这不符合市场规律

现在的问题是 日本的创作者及所属的生产机构 都不烧钱往外推广 别国的资本也尽量避免花多余的钱去购入市场价值还不大的作品 再配合全力打击传译 结果就是除了因为过去民间传译所产生部分作品带来的市场外 新需求产生得极慢 于是更让这些生产者更不积极了

如果说物质需求市场的基础燃料是“钱”的话 那精神需求市场的基础燃料就是“爱” 爱和钱的汇率本来就又低又不可控不可预估 试图去提升汇率、对爱的扩大不积极还打击 能成才怪 想用资本运作去启动精神市场 除非能有足以被人承认是“爱”的超规模投入 不然进入下行螺旋那是反而是符合市场规律的事 这个时候把原生的“爱”也捏死等于下坡踩油门

阿萨托斯 发表于 2019-6-12 23:23

brianked 发表于 2019-6-12 23:27

幽夜流霜 发表于 2019-6-12 21:12
我的意思是汉化组遍地都是,放源组一只手就能数得过来,一般来讲都是抓源头比较合适,真严打的话为什么放 ...

放源的经过几次扫荡以后存活的少数一般都比较谨慎了吧,而且做源的是真金白银的投入,肯定考虑得比较多
翻译时间轴压制这些人比较多,每个人的量相对不那么多,防范意识也没那么强。问题是按这个法你自己做个LRC不带音频传到网上共享都是违法的

爱吃冻鳗的猫 发表于 2019-6-12 23:34

satanas 发表于 2019-6-12 23:15
不 需求和生产力是相辅相成 作品一旦到了非本土市场 又有哪个会肯给一个没啥人知道的作品付钱呢?连资本都 ...

现在国内汉化组完全就是免费推广源啊,B漫揪准汉化作品人气上来一个宰一个,收割一波推阉割,国内这样搞漫圈是发展更好还是死了,大可过几年看看。不过最近这审核势头,只会收不会松了特别是动画那下架和谐趋势,大会员今年我是不会续了。

関貴臣 发表于 2019-6-12 23:45

动画倒是越来越小众了,不如走君名院线路

发自我的iPhone via Saralin 2.1.7

lalalaooo 发表于 2019-6-12 23:54

日本这点就不如美国了
本来就赚不到中国人的钱何必呢

piaoxiang123 发表于 2019-6-12 23:59

这是中文版吗

月夜凝雪 发表于 2019-6-13 00:04

本帖最后由 月夜凝雪 于 2019-6-13 00:05 编辑

brianked 发表于 2019-6-12 23:27
放源的经过几次扫荡以后存活的少数一般都比较谨慎了吧,而且做源的是真金白银的投入,肯定考虑得比较多
...
还有不少月更的改编漫画是在免费网站上连载的,不知道这些怎么算,像WEB的翻译一般代理文库版的也不会管

piaoxiang123 发表于 2019-6-13 00:06

plazum 发表于 2019-6-12 21:34
“最重要的是……”(最后红字部分)
不知道他们哪来的信心,觉得没有字幕组,他们的作品就会被中国人直接 ...

貌似说中国盗版造成5000亿日元损失,美国盗版造成超过2w亿日元损失(日维上看到的)

satanas 发表于 2019-6-13 00:35

piaoxiang123 发表于 2019-6-13 00:06
貌似说中国盗版造成5000亿日元损失,美国盗版造成超过2w亿日元损失(日维上看到的) ...
损失 X
别人赚到+比自己盲目预期能赚到的少了 O

brianked 发表于 2019-6-13 01:17

piaoxiang123 发表于 2019-6-13 00:06
貌似说中国盗版造成5000亿日元损失,美国盗版造成超过2w亿日元损失(日维上看到的) ...

日本人的计算方式是查阅网站的浏览次数再按单行本的售价来计算,你想想
哇,我们又亏了几十亿

银河爆碎 发表于 2019-6-13 01:23

brianked 发表于 2019-6-13 01:17
日本人的计算方式是查阅网站的浏览次数再按单行本的售价来计算,你想想
哇,我们又亏了几十亿
...

真是日本人的风格

狂徒lucifer 发表于 2019-6-13 01:26

akuma_homura 发表于 2019-6-12 21:41
只有简体中文
看来这宣传册目标很明确

日本人又不用翻译做字幕

潜水员tassadar 发表于 2019-6-13 01:43

奥帝努斯 发表于 2019-6-13 01:48

动漫之巢?

沙耶之颂歌 发表于 2019-6-13 02:05

听起来像是什么野怪建筑

墨村白丁 发表于 2019-6-13 02:48

若创作者说:「任何改编必须经我同意」或「我不推荐/(不高兴/(不同意))不会中/日/英者观看我的作品」或干脆「拆腻子滚」、那敬你是条汉子、井水不犯河水、大路朝天各走一边、明知故犯者自取其辱。
若创作者说:「宁要版权的篡改、不要盗版的翻译」、对艺术轻贱如此、不应为其作品多花费一秒、无论是翻译还是观看。
若作者沉默、出版社与公检法与人民政府与民主议会讠——ん?非亲告、你算个吊?书报检查?草你祖宗十八代。
本子巴别塔有黑色条纹码、我有被强奸感。

zlzhcqblf 发表于 2019-6-13 05:16

没事,他们说的是动漫之巢,不是dmzj,更不是dmhy

HGCG2 发表于 2019-6-13 05:27

墨村白丁 发表于 2019-6-13 02:48
若创作者说:「任何改编必须经我同意」或「我不推荐/(不高兴/(不同意))不会中/日/英者观看我的作品」或 ...

TPP内容之一就是版权非亲告

畜男不是人 发表于 2019-6-13 07:30

奈落的孤火花 发表于 2019-06-12 20:44:09
原来仅仅是翻译都会侵权啊...翻译权了解下

-- 来自 能搜索的 Stage1官方 iOS客户端

lxx123w 发表于 2019-6-13 07:43

我记得京都出的事挺多的

-- 来自 有消息提醒的 Stage1官方 Android客户端

远坂镜子 发表于 2019-6-13 09:21

远坂镜子 发表于 2019-6-13 09:22

枝条 发表于 2019-6-13 09:27

远坂镜子 发表于 2019-6-13 09:30

远坂镜子 发表于 2019-6-13 09:34

dark_templar 发表于 2019-6-13 09:38

newise 发表于 2019-6-13 09:40

斗殴时用中文说了句连爸爸都没打过我要被多告一条罪吗?

老中二 发表于 2019-6-13 10:27

ziyer 发表于 2019-6-13 10:33

其实现在担心的根本不是盗版正版的问题吧
国内的市场本身是在回暖,不少作品都有人做正版引进,即使有人觉得正版汉化不如汉化组什么的,但是回暖就是好事,方向是没问题的,那个时候也就不用纠结什么汉化问题了

然而,就在回暖的时候被赵弹打击了,不管你们觉得资本多恶臭,还是地下盗版好,现在都是格杀勿论。只会从正版宣传渠道来看的路人彻底流失,大部分人找作品也会被麻烦要死的甚至是会员邀请制的资源门槛拦住。
我觉得现在根本不是讨论正盗之分的时候

—— 来自 HUAWEI KNT-AL20, Android 8.0.0上的 S1Next-鹅版 v1.3.2.1-fix-play

zmw_831110 发表于 2019-6-13 10:40

老中二 发表于 2019-6-13 10:27
我看你才是弱智,简直就是倒果为因,把因果和逻辑先后顺序弄颠倒了。
从最初一开始,日本动漫的正版就不 ...

动画没啥意见

漫画的话,全国最大的盗版商
四川希望书店的海南美术摄影出版社

—— 来自 HMD Global Nokia 7 plus, Android 8.1.0上的 S1Next-鹅版 v2.1.2

martinium 发表于 2019-6-13 11:00

安産型美羽 发表于 2019-6-13 11:03

dark_templar 发表于 2019-6-13 11:34

hac0101 发表于 2019-6-13 11:51

动画早期是有正版引进,日本漫画在吉美的哆啦A梦之前基本都是盗版吧,国内的正版漫画的大概一只手就数得过来。

而且就十多年前中国人的消费水平,正版漫画应该算奢侈品了。

aisakahammer 发表于 2019-6-13 11:53

本帖最后由 aisakahammer 于 2019-6-15 09:07 编辑

1
页: 1 [2] 3 4
查看完整版本: “做这种翻译活动是违法的!”