卢迪乌斯
发表于 2019-2-23 12:44
彼方的心 发表于 2018-9-22 01:37
逆转7吧,给我看到成步堂跟真宵结婚了却我的愿景啊啊
—— 来自 samsung SM-N9500, Android 8.0.0 ...
以作者的尿性……说不定婚礼上给你搞个新娘子死亡,然后嫌疑犯又是某个红色傲娇
!!!!!
发表于 2019-2-23 14:15
笑死,9102了还有笔记癌在催婚的
35岁都没谈过第二次恋爱的意思就是要你们死心还不懂吗
邪紫
发表于 2019-2-24 00:41
除了春美的花痴,这俩什么时候有过爱情向对手戏了?而且毫无cp感。催婚也是蛮逗的。宝月茜至少还有个单相思。
黑夜守望者
发表于 2019-2-24 10:03
本帖最后由 黑夜守望者 于 2019-2-24 10:06 编辑
所以说要把巧舟作品和非巧舟作品分开啊
2-4真宵最后的卡片,巧舟为什么要安排真宵画刺猬头,又为什么要让冥把卡片带(藏)走;
3-5那座破桥还要特意让玩家知道成步堂恐高,死都不肯靠近一下,结果在知道真宵还留在桥那边,全然忘了自己恐高的事实,不要命地冲过燃烧的桥;
雷逆也是巧舟自己写的脚本,在真宵死(伪)后,成步堂连律师都不想做了,完全颓废了
你要说巧舟没想让这两人成一对儿,我是不信的
杨松
发表于 2019-2-24 10:40
绫美和真宵并不矛盾,一个是学生时代先被外表再被性格吸引的真爱;一个是工作后患难与共的同伴加上也不算没有异性吸引力,还能凑活成一对爱人。
这种情况其实现实中常有。
黑夜守望者
发表于 2019-2-24 10:49
杨松 发表于 2019-2-24 10:40
绫美和真宵并不矛盾,一个是学生时代先被外表再被性格吸引的真爱;一个是工作后患难与共的同伴加上也不算没 ...
你弄错了,真宵不是和绫美矛盾,而是和御剑矛盾
杨松
发表于 2019-2-24 12:01
黑夜守望者 发表于 2019-2-24 10:49
你弄错了,真宵不是和绫美矛盾,而是和御剑矛盾
职能不同,搅基什么的玩笑可以,当真的滚粗
迷路的石头
发表于 2019-2-25 00:36
邪紫 发表于 2019-2-24 00:41
除了春美的花痴,这俩什么时候有过爱情向对手戏了?而且毫无cp感。催婚也是蛮逗的。宝月茜至少还有个单相思 ...
2的结尾明明那么甜
Endle
发表于 2019-2-25 10:53
有个不祥的预感。。。中文翻译要跳票
椎名mahuyo
发表于 2019-2-25 12:17
这游戏买便宜的steam版,然后用手机steamlink玩感觉还很爽的样子
奥帝努斯
发表于 2019-2-26 18:17
https://m.weibo.cn/6247019417/4343922115353884
啥情况
黑爪爪
发表于 2019-2-26 23:55
要凉?
黑爪爪
发表于 2019-2-27 11:26
这次真的妥了吧
kal_008
发表于 2019-2-27 11:27
https://wx1.sinaimg.cn/mw1024/c5bb9ac2ly1g0ksy7kefdj20ja052gmh.jpg
ps store也写了,所以唯一没发话的就是卡表了
宛若青空
发表于 2019-2-27 13:53
本帖最后由 宛若青空 于 2019-2-27 14:04 编辑
微博官宣!中文的“异议”配音 真是让人意外
图片上的文字也汉化了,LOGO也有中文
ryans233
发表于 2019-2-27 14:20
国语配音的“异议”……卡婊有点用力过猛了吧
Leona_Akari
发表于 2019-2-27 14:27
终于官宣了,可以放心的买了
ckl80
发表于 2019-2-27 14:40
我听了几遍还是没听出普通话,感觉更像是粤语?
mashav
发表于 2019-2-27 14:41
请问NS版的是全区吗?
thez
发表于 2019-2-27 14:43
mashav 发表于 2019-2-27 14:41
请问NS版的是全区吗?
是
—— 来自 Xiaomi MIX, Android 8.0.0上的 S1Next-鹅版 v2.1.2
cmnewfan
发表于 2019-2-27 14:44
还有国语配音?
拾与拾柒
发表于 2019-2-27 15:09
中文配音也太厉害了
卡普空是我爸爸
宛若青空
发表于 2019-2-27 15:25
笑死,微博上有人开始扛中文的“异议”是截取掉日语后半段来的
不管是以卡普空的气量来说还是后续几句“待った、喰らえ”来说都不可能是截取来糊弄人的
不过这句“异议”的确感觉没日配那么有力,感觉可以配得更用力些啊
Pettabuz
发表于 2019-2-27 15:26
都说是中文配音 但我听了好多遍感觉还是日语原声截出来的。。。视频里议字辅音念的是ng。。
我爱六弦之首
发表于 2019-2-27 15:30
官宣了....
lolozp
发表于 2019-2-27 16:01
醉了,淘宝已经从220涨到290元了
lolozp
发表于 2019-2-27 16:03
ckl80 发表于 2019-2-27 14:40
我听了几遍还是没听出普通话,感觉更像是粤语?
“异议”么?国粤读音本来就差不多啊。。
藤宫由季
发表于 2019-2-27 16:28
宛若青空 发表于 2019-2-27 15:25
笑死,微博上有人开始扛中文的“异议”是截取掉日语后半段来的
不管是以卡普空的气量来说还是后续 ...
看到下面回复说把“异议”改成“放屁”
ckl80
发表于 2019-2-27 16:34
lolozp 发表于 2019-2-27 16:03
“异议”么?国粤读音本来就差不多啊。。
声调不同啊,视频里我怎么也听不出第四声
lpzhg
发表于 2019-2-27 17:15
淘宝涨价太厉害,上周已经入了数字版,现在一都快打完了,只要能确定有中文更新就感觉不亏
akiless
发表于 2019-2-27 17:25
不是,这游戏语音有超过十句吗,中文语音算亮点吗……
crosz
发表于 2019-2-27 17:25
台北的基督
发表于 2019-2-27 17:56
上周和基友打赌赢了一盘实体版,还好是涨价之前就入了
—— 来自 HUAWEI HMA-AL00, Android 9上的 S1Next-鹅版 v2.1.2
可乐杜
发表于 2019-2-27 17:58
反正中文更新还早,等两个月再看看喽
—— 来自 OnePlus ONEPLUS A5010, Android 9上的 S1Next-鹅版 v2.1.2
宛若青空
发表于 2019-2-27 18:01
藤宫由季 发表于 2019-2-27 16:28
看到下面回复说把“异议”改成“放屁”
成步堂先生,你被以侮辱检事名义逮捕了
王留美
发表于 2019-2-27 18:34
宛若青空 发表于 2019-2-27 18:01
成步堂先生,你被以侮辱检事名义逮捕了
“反对!”比较好吧
以前香港的律政剧法庭上都是这么往来的
宛若青空
发表于 2019-2-27 18:40
王留美 发表于 2019-2-27 18:34
“反对!”比较好吧
以前香港的律政剧法庭上都是这么往来的
一般是应该翻译成“我反对” “反对”
不过国内法律界里也有用“异议”这个词,总之应该是Capcom那边也觉得国内对异议这个词比较有感情吧
“喰らえ!”倒是翻译成“看招!”了
拾与拾柒
发表于 2019-2-27 20:04
希望可以自由组合字幕和语音的语言
以及,异议两个字是不是从日语语音里截的有什么好杠的呢。。。
DARKGRAY
发表于 2019-2-27 20:15
本帖最后由 DARKGRAY 于 2019-2-27 20:23 编辑
日版有没实锤?
唔?这就是实锤?然后4月10日再发售一个独立的中文版?
lolozp
发表于 2019-2-27 20:24
等中文封面,没有就数字版了,3000日元卖290也是服了
页:
1
2
3
4
5
6
[7]
8
9
10
11
12