SakuraAyane 发表于 2017-7-12 19:00

cheatdeath3 发表于 2017-7-12 19:07

kimone 发表于 2017-7-12 19:07

小小小黑屋 发表于 2017-7-12 19:08

前几天集体把上妆看成上坟的大型现场

kimone 发表于 2017-7-12 19:08

千叶铁矢 发表于 2017-7-12 19:10

芽野....我也念过一段时间.....

BEBEBEBEBOP 发表于 2017-7-12 19:10

b站弹幕总在科普的新恒结衣

-- 来自能订阅的 Stage1官方 Android客户端

567844 发表于 2017-7-12 19:14

掘江由依,管野洋子

六花自我中 发表于 2017-7-12 19:15

oldq 发表于 2017-7-12 19:21

小时候鳥山明念成烏山明

tnt13 发表于 2017-7-12 19:23

掘北真希掘江由依这种是没救了,因为日语汉字”堀”“掘”同音,”堀”意为挖的沟而不是洞窟

就是说,汉语里”堀”通“窟”,日语里”堀”通“掘”,日本人名的这个字念成ku才是比较怪的

riyaliums 发表于 2017-7-12 19:26

檀木

万年僵尸 发表于 2017-7-12 19:41

朱雀 发表于 2017-7-12 19:53

不是芽野吗

Leck 发表于 2017-7-12 20:08

以前身边有喊“網手”“宁智波”的

最高指挥官 发表于 2017-7-12 20:08

月夜凝雪 发表于 2017-7-12 20:14

nanjolno 发表于 2017-7-12 20:14

忘了是战姬绝唱还是食戟之灵还是机巧少女有集ED的cast真把爱衣的名字打错了

五仁月饼 发表于 2017-7-12 20:17

AolKleinZ 发表于 2017-7-12 20:18

reficul 发表于 2017-7-12 20:19

a910413 发表于 2017-7-12 20:27

魔抠

----发送自 OnePlus ONEPLUS A5000,Android 7.1.1

SakuraAyane 发表于 2017-7-12 20:29

itzpapalotl 发表于 2017-7-12 20:37

SakuraAyane 发表于 2017-7-12 19:00
以前总是看到雪菜叫雪莱的(噬血狂袭)



没关系,还有拜伦在

天鹅湖 发表于 2017-7-12 20:37

sandro 发表于 2017-7-12 20:47

SakuraAyane 发表于 2017-7-12 20:29
对了,菜月昴以前刚开始总看成莱月昴

不过B站看到很多都是看成昂,也有看成菜月昂或者莱月 ...

这人这么菜比,为什么会弄错嘛

电风扇 发表于 2017-7-12 20:50

tnt13 发表于 2017-7-12 19:23
掘北真希掘江由依这种是没救了,因为日语汉字”堀”“掘”同音,”堀”意为挖的沟而不是洞窟

就是说,汉语 ...

你看上去是个有知识的人,能不能分析下浜和滨该怎么处理

kimone 发表于 2017-7-12 20:51

超阳电子炮 发表于 2017-7-12 20:57

我看过把東京喰種打成東京雜種的
没乐死我

月夜凝雪 发表于 2017-7-12 20:59

彼方的心 发表于 2017-7-12 21:00

流浪的咸鱼 发表于 2017-7-12 21:01

刘昂星咯

cosamza 发表于 2017-7-12 21:04

银色的永生 发表于 2017-7-12 21:07

本帖最后由 银色的永生 于 2017-7-12 21:09 编辑

http://img.ngacn.cc/attachments/mon_201706/16/eyQ7u47-avalZ1wT3cSsf-g1.png

http://img.ngacn.cc/attachments/mon_201706/16/eyQablk-5gkeZpT3cS9d-bl.png

天祚星 发表于 2017-7-12 21:09

tnt13 发表于 2017-7-12 19:23
掘北真希掘江由依这种是没救了,因为日语汉字”堀”“掘”同音,”堀”意为挖的沟而不是洞窟

就是说,汉语 ...
同理,仮念反还是假是一个问题。因为中日不同义。

月夜凝雪 发表于 2017-7-12 21:17

叶子轻 发表于 2017-7-12 21:23

月夜凝雪 发表于 2017-7-12 20:59
当年中华一番不是看粤语版动画的话(普通话版连名字都改了)把刘昴星叫刘昂星的也一堆 ...

啊……我也……一直以为是刘昂星

wswswpp 发表于 2017-7-12 21:26

我一直奇怪为什么茅和芽会搞错,虽然长得像,但比起昴和昂,简直小巫见大巫了,为什么会有这么大规模的人搞错呢
虽然我自己也搞错了一段时间...

小姜不辣 发表于 2017-7-12 21:40

叶子轻 发表于 2017-7-12 21:23
啊……我也……一直以为是刘昂星

刘昴星这个原因是台版漫画根本就印成刘昂星了,真不能怪读者认错

SakuraAyane 发表于 2017-7-12 22:27

页: [1] 2 3
查看完整版本: 看错了一个字造成的尴尬