彼方的心 发表于 2017-1-2 17:10

mgame001220 发表于 2017-1-2 18:10

不管什么字幕什么腔都好
字幕组有私货或者犯错了不很正常吗
如果真要开喷
那除非它逼你看了或者收你钱了

sevra 发表于 2017-1-2 19:08

本帖最后由 sevra 于 2017-1-2 19:16 编辑

pgain2004 发表于 2017-1-1 21:16
不完全用口语字,但起码香港地铁里那些新闻标题用粤语去读都是通顺的。
你们争你们的,我只是想说这句用 ...
即使是普通话,书面语跟口语在用词上也是有微小差别的。

至于香港使用书面语的场合
http://orientaldaily.on.cc/cnt/news/20170102/00186_001.html
即使是以接地气为一贯取向的东方日报,在社论这样的严肃文章里,也是会用“是”“不”“这”而非“系”“唔”“呢”的。

再看看最三俗之一的娱乐版块:
http://orientaldaily.on.cc/cnt/e ... 0102/00282_001.html
虽然在直接引用口语的时候完全是原话照录所以用了大量口语字,在报道的其它部分也用了不少,但同样也用了“不”、“是”、“不用”这样的词汇。

粤语书面语是否存在普遍认同的规范,有的话具体如何,这个话题太大,没必要在这里展开。我只能说,这个字幕是不是粤语字幕,单凭这一句话也许无法断定;但至少是在香港社会认同的粤语书面语使用习惯范围之内。

顺便 @月夜凝雪

彼方的心 发表于 2017-1-2 21:39

页: 1 2 [3]
查看完整版本: にたま才卖批,你们全家都卖批