bentusi
发表于 2016-7-27 15:13
eulereld
发表于 2016-7-27 15:17
体质的错 发表于 2016-7-27 15:02
字典几块钱一本?几年出一版?捍卫汉语纯洁性这个工作,请放过它。而且现代汉语词典靠抄抄抄开张的怎么不 ...
你是說因為沒有好的正確的字典,所以据置這個字是不是正確中文就不能討論?好,我服
妖刀
发表于 2016-7-27 15:18
knightgba
发表于 2016-7-27 15:19
FCS-31
发表于 2016-7-27 15:20
tsubasa9
发表于 2016-7-27 15:20
刚道理,吹替比你们游戏宅的聚酯机还是流行多了
eulereld
发表于 2016-7-27 15:21
wbtsy
发表于 2016-7-27 15:22
eulereld 发表于 2016-7-27 15:08
看了一眼29L,你說普及就普及囉,我不說話了
你汉语这么好。看不懂我说的话吗?
我说的不是据置机宇宙最牛逼地普及。我说的是,没有比它更普及的词了。
除了据置机,你还能用什么更普及的词来形容“和掌机相对的,放在家里接电视的游戏机?”
如果使用“家用机”来形容,根据我之前的解释,那算误用。
Trude
发表于 2016-7-27 15:23
没看过据置机这个词的应该也不知道头顶青天狂喜乱舞 白色风衣马自达吧? 2333
bentusi
发表于 2016-7-27 15:24
ゲーム機(ゲームき、英: Video game console)は、ゲーム(コンピュータゲーム)を動作させるためのハードウェア機器の総称。ゲームソフトの略称「ソフト」に対して「ハード」とも呼ばれる。コンシューマーゲーム(テレビゲーム/携帯型ゲーム)機を「家庭用ゲーム機」と呼ぶ場合もあり、ゲーム機の形態から「据置機(据え置き機・テレビゲーム機)」と「携帯機(携帯型ゲーム機)」に分類される。
人妻
人妻(ひとづま)とは、結婚している女性である。通常、夫以外の者から呼ばれる呼称である。
同样是把日语词拿来借用,你可以说人妻,我不能说据置机?
330103
发表于 2016-7-27 15:24
说普及不普及的,我问个问题,你们现在觉得普及了的外来词是不是一夜之间就普及了的啊
tsubasa9
发表于 2016-7-27 15:25
体质的错
发表于 2016-7-27 15:25
eulereld 发表于 2016-7-27 03:17
你是說因為沒有好的正確的字典,所以据置這個字是不是正確中文就不能討論?好,我服 ...
似乎是自己服了自己的样子,不明觉厉
eulereld
发表于 2016-7-27 15:26
wbtsy 发表于 2016-7-27 15:22
你汉语这么好。看不懂我说的话吗?
我说的不是据置机宇宙最牛逼地普及。我说的是,没有比它更普及的词了 ...
我是真看不懂,沒有比它更普及的詞了?何時?何地?日本本土嗎?
wbtsy
发表于 2016-7-27 15:27
本帖最后由 wbtsy 于 2016-7-27 15:29 编辑
eulereld 发表于 2016-7-27 15:26
我是真看不懂,沒有比它更普及的詞了?何時?何地?日本本土嗎?
你说一个呗。
此时此刻,S1论坛。
Trude
发表于 2016-7-27 15:28
所以现在在跳的那些人的意思是:老子看不懂看不惯的,你不准用也不准普及,用了我就喷你。
我就想说凭啥?
喜欢吃肉
发表于 2016-7-27 15:28
e111xxx
发表于 2016-7-27 15:31
bentusi
发表于 2016-7-27 15:33
所以到最后就是人身攻击和强制日本爹,很好这很S1
knightgba
发表于 2016-7-27 15:33
http://chuantu.biz/t5/22/1469603995x3738746547.png
并不见得有多普及
tsubasa9
发表于 2016-7-27 15:34
自己贴的假名都不认识怪我喽?
zhongjie
发表于 2016-7-27 15:36
官方叫电脑娱乐机,谢谢
eulereld
发表于 2016-7-27 15:37
wbtsy 发表于 2016-7-27 15:27
你说一个呗。
此时此刻,S1论坛。
……『主機』
喜欢吃肉
发表于 2016-7-27 15:39
Lunamos
发表于 2016-7-27 15:40
LZ本来想钓点白鲢,结果上来一群锦鲤,也是懵B了。
tomatoegg11
发表于 2016-7-27 15:44
本帖最后由 tomatoegg11 于 2016-7-27 19:05 编辑
语言本质是用来沟通的,同样的东西不同的称呼,大家能明白是什么就行了。在日本讲据置機对应携帯機,国内讲家用机/主机对应掌机,都是同样的东西,语言词汇并没有高下之分,随便说哪个都可以。
但楼里有些人没听说过据置機就大骂装逼,这就是你这个人见识浅陋了。不过,S1是个总部在上海的华语论坛吧,应该还是用国内大部分玩家都明白的词汇,否则确实有点给人一种卖弄的感觉。
这帖子涌进来几个“能战”的火药味越来越浓了。
奥柏伦亲王
发表于 2016-7-27 15:48
有主机不用用据置机,这不叫装逼,叫傻逼……
kane123
发表于 2016-7-27 15:49
ベルゼバブ
发表于 2016-7-27 15:57
还游戏论坛呢,不懂日文就算了拿个词来还逼逼半天,真low
是不是和coser来coser去的一群人啊
jacklibran
发表于 2016-7-27 16:03
长见识了,据置这词还真是第一次听说,2ch的版面里也并没有这个标题嘛
mhfdt
发表于 2016-7-27 16:03
233
据置和携带
家用和掌
还在纠结的人明白没?
国内有多少人管掌机叫携带机的?
还有人”家用对应的是业务“,动动脑子谢谢
据置/携带和家用/掌的分类标准其实是一个,但是流行的说法只有一种
某些人就别装了
silentdirge
发表于 2016-7-27 16:05
玩卡丁车和CF出身的不知道据置机指的是什么很正常
dystopiaground
发表于 2016-7-27 16:09
hypnossz86
发表于 2016-7-27 16:10
wbtsy
发表于 2016-7-27 16:10
本帖最后由 wbtsy 于 2016-7-27 16:12 编辑
eulereld 发表于 2016-7-27 15:37
……『主機』
你查查这论坛有多少帖子标题里有“3ds主机”、“psp主机”。主机游戏,和家用机一样,在国内的使用上是有分歧的。
螺旋时钟
发表于 2016-7-27 16:22
tomatoegg11 发表于 2016-7-27 15:44
语言本质是用来沟通的,同样的东西不同的称呼,大家能明白是什么就行了。在日本讲据置機对应携帯機,国内讲 ...
和装逼有屁关系,就是SB
千本blur
发表于 2016-7-27 16:26
本帖最后由 千本blur 于 2016-7-27 16:34 编辑
遗老贴
鼓吹这种完全没有群众基础的叫法的人,跳出这个帖子,还能和谁讨论他们的据置机呢。只能在这里上纲上线掩耳盗铃一番,徒增笑耳。
和漫区的那个xin bangumi真是相映成趣,大东亚新拿来主义就看你们了。
(智能输入法打这三个字你们累不累)
eulereld
发表于 2016-7-27 16:42
本帖最后由 eulereld 于 2016-7-27 16:44 编辑
wbtsy 发表于 2016-7-27 16:10
你查查这论坛有多少帖子标题里有“3ds主机”、“psp主机”。主机游戏,和家用机一样,在国内的使用上是有 ...
比据置機、携帯機普及就好
127702
发表于 2016-7-27 16:48
据置机就是主机吧,又学到没用的知识可以装逼了
127702
发表于 2016-7-27 16:49
--------------------------------------风怒