bentusi 发表于 2016-7-27 15:13

eulereld 发表于 2016-7-27 15:17

体质的错 发表于 2016-7-27 15:02
字典几块钱一本?几年出一版?捍卫汉语纯洁性这个工作,请放过它。而且现代汉语词典靠抄抄抄开张的怎么不 ...

你是說因為沒有好的正確的字典,所以据置這個字是不是正確中文就不能討論?好,我服

妖刀 发表于 2016-7-27 15:18

knightgba 发表于 2016-7-27 15:19

FCS-31 发表于 2016-7-27 15:20

tsubasa9 发表于 2016-7-27 15:20

刚道理,吹替比你们游戏宅的聚酯机还是流行多了

eulereld 发表于 2016-7-27 15:21

wbtsy 发表于 2016-7-27 15:22

eulereld 发表于 2016-7-27 15:08
看了一眼29L,你說普及就普及囉,我不說話了

你汉语这么好。看不懂我说的话吗?
我说的不是据置机宇宙最牛逼地普及。我说的是,没有比它更普及的词了。
除了据置机,你还能用什么更普及的词来形容“和掌机相对的,放在家里接电视的游戏机?”
如果使用“家用机”来形容,根据我之前的解释,那算误用。

Trude 发表于 2016-7-27 15:23

没看过据置机这个词的应该也不知道头顶青天狂喜乱舞 白色风衣马自达吧? 2333

bentusi 发表于 2016-7-27 15:24

ゲーム機(ゲームき、英: Video game console)は、ゲーム(コンピュータゲーム)を動作させるためのハードウェア機器の総称。ゲームソフトの略称「ソフト」に対して「ハード」とも呼ばれる。コンシューマーゲーム(テレビゲーム/携帯型ゲーム)機を「家庭用ゲーム機」と呼ぶ場合もあり、ゲーム機の形態から「据置機(据え置き機・テレビゲーム機)」と「携帯機(携帯型ゲーム機)」に分類される。

人妻
人妻(ひとづま)とは、結婚している女性である。通常、夫以外の者から呼ばれる呼称である。

同样是把日语词拿来借用,你可以说人妻,我不能说据置机?

330103 发表于 2016-7-27 15:24

说普及不普及的,我问个问题,你们现在觉得普及了的外来词是不是一夜之间就普及了的啊

tsubasa9 发表于 2016-7-27 15:25

体质的错 发表于 2016-7-27 15:25

eulereld 发表于 2016-7-27 03:17
你是說因為沒有好的正確的字典,所以据置這個字是不是正確中文就不能討論?好,我服 ...

似乎是自己服了自己的样子,不明觉厉

eulereld 发表于 2016-7-27 15:26

wbtsy 发表于 2016-7-27 15:22
你汉语这么好。看不懂我说的话吗?
我说的不是据置机宇宙最牛逼地普及。我说的是,没有比它更普及的词了 ...

我是真看不懂,沒有比它更普及的詞了?何時?何地?日本本土嗎?

wbtsy 发表于 2016-7-27 15:27

本帖最后由 wbtsy 于 2016-7-27 15:29 编辑

eulereld 发表于 2016-7-27 15:26
我是真看不懂,沒有比它更普及的詞了?何時?何地?日本本土嗎?

你说一个呗。
此时此刻,S1论坛。

Trude 发表于 2016-7-27 15:28

所以现在在跳的那些人的意思是:老子看不懂看不惯的,你不准用也不准普及,用了我就喷你。



我就想说凭啥?

喜欢吃肉 发表于 2016-7-27 15:28

e111xxx 发表于 2016-7-27 15:31

bentusi 发表于 2016-7-27 15:33

所以到最后就是人身攻击和强制日本爹,很好这很S1

knightgba 发表于 2016-7-27 15:33

http://chuantu.biz/t5/22/1469603995x3738746547.png
并不见得有多普及

tsubasa9 发表于 2016-7-27 15:34

自己贴的假名都不认识怪我喽?

zhongjie 发表于 2016-7-27 15:36

官方叫电脑娱乐机,谢谢

eulereld 发表于 2016-7-27 15:37

wbtsy 发表于 2016-7-27 15:27
你说一个呗。
此时此刻,S1论坛。

……『主機』

喜欢吃肉 发表于 2016-7-27 15:39

Lunamos 发表于 2016-7-27 15:40

LZ本来想钓点白鲢,结果上来一群锦鲤,也是懵B了。

tomatoegg11 发表于 2016-7-27 15:44

本帖最后由 tomatoegg11 于 2016-7-27 19:05 编辑

语言本质是用来沟通的,同样的东西不同的称呼,大家能明白是什么就行了。在日本讲据置機对应携帯機,国内讲家用机/主机对应掌机,都是同样的东西,语言词汇并没有高下之分,随便说哪个都可以。

但楼里有些人没听说过据置機就大骂装逼,这就是你这个人见识浅陋了。不过,S1是个总部在上海的华语论坛吧,应该还是用国内大部分玩家都明白的词汇,否则确实有点给人一种卖弄的感觉。
这帖子涌进来几个“能战”的火药味越来越浓了。

奥柏伦亲王 发表于 2016-7-27 15:48

有主机不用用据置机,这不叫装逼,叫傻逼……

kane123 发表于 2016-7-27 15:49

ベルゼバブ 发表于 2016-7-27 15:57

还游戏论坛呢,不懂日文就算了拿个词来还逼逼半天,真low
是不是和coser来coser去的一群人啊

jacklibran 发表于 2016-7-27 16:03

长见识了,据置这词还真是第一次听说,2ch的版面里也并没有这个标题嘛

mhfdt 发表于 2016-7-27 16:03

233
据置和携带
家用和掌
还在纠结的人明白没?
国内有多少人管掌机叫携带机的?
还有人”家用对应的是业务“,动动脑子谢谢
据置/携带和家用/掌的分类标准其实是一个,但是流行的说法只有一种
某些人就别装了

silentdirge 发表于 2016-7-27 16:05

玩卡丁车和CF出身的不知道据置机指的是什么很正常

dystopiaground 发表于 2016-7-27 16:09

hypnossz86 发表于 2016-7-27 16:10

wbtsy 发表于 2016-7-27 16:10

本帖最后由 wbtsy 于 2016-7-27 16:12 编辑

eulereld 发表于 2016-7-27 15:37
……『主機』

你查查这论坛有多少帖子标题里有“3ds主机”、“psp主机”。主机游戏,和家用机一样,在国内的使用上是有分歧的。

螺旋时钟 发表于 2016-7-27 16:22

tomatoegg11 发表于 2016-7-27 15:44
语言本质是用来沟通的,同样的东西不同的称呼,大家能明白是什么就行了。在日本讲据置機对应携帯機,国内讲 ...

和装逼有屁关系,就是SB

千本blur 发表于 2016-7-27 16:26

本帖最后由 千本blur 于 2016-7-27 16:34 编辑

遗老贴
鼓吹这种完全没有群众基础的叫法的人,跳出这个帖子,还能和谁讨论他们的据置机呢。只能在这里上纲上线掩耳盗铃一番,徒增笑耳。
和漫区的那个xin bangumi真是相映成趣,大东亚新拿来主义就看你们了。

(智能输入法打这三个字你们累不累)

eulereld 发表于 2016-7-27 16:42

本帖最后由 eulereld 于 2016-7-27 16:44 编辑

wbtsy 发表于 2016-7-27 16:10
你查查这论坛有多少帖子标题里有“3ds主机”、“psp主机”。主机游戏,和家用机一样,在国内的使用上是有 ...
比据置機、携帯機普及就好

127702 发表于 2016-7-27 16:48

据置机就是主机吧,又学到没用的知识可以装逼了

127702 发表于 2016-7-27 16:49

--------------------------------------风怒
页: 1 [2] 3 4 5
查看完整版本: 日本据置机市场已经彻底完蛋