你们何苦上一个看不懂中文的人的饵呢
什么时候永丰LZ?
本帖最后由 ヲツァオ 于 2016-6-30 23:05 编辑
因为那些人多是半瓶水日语吧
反正今年的机战OG和P5我都玩日版的
不是说信不过官方翻译,而是再怎么信达雅某些词句也无法100%诠释
还有游戏中特定词语、技能什么的比如P4G中文版那些技能看着实在眼花,米吉多拉翁(メギドラオン),最后还是玩的日文版。
况且碰上neta多的就更不好翻译了,能完全看懂的前提下肯定是优先原版了。
真是中二到无以复加
----发送自 Xiaomi Redmi 3,Android 5.1.1
楼主这种人是怎么活了这么久的??
别人高兴不高兴的,关楼主卵事?“有中文不应该高兴”,什么屌毛逻辑?
你为什么要用汉字发帖子
想秀优越反被塞一嘴屎的典范
人不要脸天下无敌
好多欧美游戏汉化了但就是键位不改,还是X确认不能忍,最后买了日版
みつみ 发表于 2016-6-30 17:50
我电脑要么换成英文系统要么换成日文。。8年没用中文系统了。还是日文看起来舒服kindle 用的英文原生,
mp ...
这你就要反思自己是不是小众了,提出主楼的那个观点那你想想你这样的占玩家数量的多少啊……
我能玩游戏但是我宁可花更贵的钱买母语版的。看得懂和看的轻松又不是一回事……
楼主你开心就好
真的能日翻同月发售的jrpg吗,我表示好奇
虽然我也是有中文也只玩日文版,但不会专门发帖来找喷
操心别人的心态有点没意思吧。日元汇率走高,港版便宜一点。
@Meltina ,把这种钓鱼的塞了吧
看到你们都在喷lz我就放心了
みつみ 发表于 2016-6-30 18:08
我特么又不是sb,用日语发帖找骂么。这贴你们喷我我还有理由反驳,用日语发帖纯智障了
动点脑子好 ...
你问问这贴里有多少人觉得你不是
みつみ 发表于 2016-7-1 16:15
愚民和配角犹如0xn
=0,来多少个都一样,安德斯丹特?
你愿意被轮,你开心就好咯
http://ww1.sinaimg.cn/large/5c42a005jw1eunl2kqxhnj208t0jf76z.jpg
所以说为何你们要理会这钓鱼的煞笔
みつみ 发表于 2016-6-30 22:38
帅醒侠?我是他爹
哦,原来如此,我寻思的哪来个能比那个丑逼还要low的,现在知道了,毕竟虎父无犬子
出去走走 谈个恋爱
世界很大 很美
老子日文版啃了那么久,后来居然出中文方便那些连日文都懒得坑的人,实在是不爽,不过老子还是先体验了游戏,各种剧透别人,也算是高人一等。
现在居然搞什么中文同步?难道要我降低等级到和那些伸手党一个层次么?但是啃日文肯定要慢,上次山鬼2还差点伸手党剧透了,实在是蹬鼻子上脸太不爽了。
什么,你们这些啃日文的居然跟着叫好?是什么心态啊!
对不起,比起中文音译我觉得一堆片假名的音译更加蛋疼,看多了那玩意大脑累
リュウセイ 发表于 2016-7-1 08:58
好多欧美游戏汉化了但就是键位不改,还是X确认不能忍,最后买了日版 ...
說起這個
Enter The Gungeon 轉語言幫你把按鍵也轉了
英文時就是A確認 B取消 日文時就是A取消 B確認
楼主格局太小,只关心自己,多关怀一下基层会死啊