找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 邦大力

[讨论] 日本和美国奇幻小说作家的水平差距有这么大吗?

[复制链接]
发表于 2013-11-19 21:46 | 显示全部楼层
scl 发表于 2013-11-19 16:55
蔷薇玛利就是真的写的很好可是就是不知道为什么火不起来
不过,虽说有挺广阔有趣的世界观可是一直 ...

倒是玛丽亚的文风不和我胃口
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-11-19 22:11 | 显示全部楼层
kresnik432 发表于 2013-11-19 19:36
最早认为是后者,因为高中瞎看轻小说的时期还看了点渡边淳一和菊地秀行的书,说起来算名作家了,文笔却都 ...

译者有吧,毕竟啥层次的小说啥样的人翻
不过日语的几个其他语言所不具有的特点在日式奇幻,尤其轻小说中是被极大放大的,这写特点在翻译时必然会被削弱。所以我个人倾向哪怕有好译者,轻小说的翻译也是个非常大的问题
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-11-19 22:27 | 显示全部楼层
本帖最后由 stygianlunar 于 2013-11-19 22:41 编辑

只能说川原从uw篇的水平提高了很多,设定很有意思,但是他仍然是轻小说的平均水平之内而已啊。和“剧情宏达,篇幅史诗,情节内涵”什么的不沾边的好么。台那么高受不起啊。

应该说是个有趣的故事,且文笔至少通畅,就是这个水平了。不过说回文笔,有一些是翻译问题,不过那些明显读起来费劲或者老师教错了,明显是作者本人问题啦,毕竟销量这东西有时候跟文笔一点关系都没有。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-11-19 22:35 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-11-19 22:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 嵐色羽空 于 2013-11-19 22:57 编辑

你非要拿SAO来比当然比不过啦,要比也是田中芳树吧,随便请教下迷雾之子的中文版翻译好吗?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-11-19 23:03 | 显示全部楼层
嵐色羽空 发表于 2013-11-19 22:54
你非要拿SAO来比当然比不过啦,要比也是田中芳树吧,随便请教下迷雾之子的中文版翻译好吗? ...

大陆版第一部翻译很烂,所以推荐第一部看台版EPUB,二三部大陆版翻译不过不失,还算能看。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-11-19 23:13 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-11-19 23:24 | 显示全部楼层
thez 发表于 2013-11-19 23:03
大陆版第一部翻译很烂,所以推荐第一部看台版EPUB,二三部大陆版翻译不过不失,还算能看。 ...

谢正经侠
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-11-19 23:26 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-11-19 23:45 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-11-20 00:19 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-11-20 01:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 多汁多水 于 2013-11-20 01:16 编辑

個人還是推薦買台版,看得省心


上次看貼吧好像說王者之路第二部是14年上半年出來??第一部把我胃口吊起來了

覺得阿拉丁這個充滿正義感,又屢屢遭到逼害,戰鬥如風但最讓隊友佩服的卻是年少學習的醫術

整個角色複雜而且充滿變數,還隨著事件的發展而改變,寫得挺不錯

不知道這次國內翻譯要多久,記得上次有人說王者之路的翻譯有S1的大大參與??

迷霧之子光是對學者型角色的塑造和重大安排就甩大SAO很遠很遠了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-11-20 01:13 来自手机 | 显示全部楼层
冲方丁、吉宗钢纪,这些人的作品才算科幻
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-11-20 01:13 来自手机 | 显示全部楼层
冲方丁、吉宗钢纪,这些人的作品才算科幻
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-11-20 01:13 来自手机 | 显示全部楼层
冲方丁、吉宗钢纪,这些人的作品才算科幻
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-11-20 01:13 来自手机 | 显示全部楼层
冲方丁、吉宗钢纪,这些人的作品才算科幻
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-11-20 01:13 来自手机 | 显示全部楼层
冲方丁、吉宗钢纪,这些人的作品才算科幻
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-11-20 01:13 来自手机 | 显示全部楼层
冲方丁、吉宗钢纪,这些人的作品才算科幻
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-11-20 01:13 来自手机 | 显示全部楼层
冲方丁、吉宗钢纪,这些人的作品才算科幻
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-11-20 01:17 | 显示全部楼层
月夜凝雪 发表于 2013-11-19 18:01
骚什么时候能代表轻小说了,
LZ到底要多蛋痛才能让这两个处于对比的情况, ...

水平说不上特别好但也绝对不差,又火。我觉得代表轻小说还真合适。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-11-20 01:20 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-11-20 02:12 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2013-11-20 05:21 | 显示全部楼层
thez 发表于 2013-11-19 23:03
大陆版第一部翻译很烂,所以推荐第一部看台版EPUB,二三部大陆版翻译不过不失,还算能看。 ...

《迷雾之子》不只是翻译烂,原文其实也比较吧。
第一部情节还不错,后两部是各种美式的神棍,套路和中二。就原文文笔和可读性来说甚至比不上写得比较好的那两部《龙枪》, 和马丁这样的大师的作品(比如《冰火》,以及马丁许多个短篇)比不是差了一两条街的问题。


当然,之前楼里有提到《迷雾之子》是针对初中生的,所以不见得代表Brandon Sanderson的最高水准。不过据说他续写的《时轮》反响一般,据一个英国朋友的说法是:“丫夹私货卖腐,气走一大批忠实的粉丝”。


从wiki上的资料以及读《迷雾之子》的经历来看,Sanderson建立世界观的确有一套。他甚至有自己的一套建立世界观的理论Sanderson‘s Law。他的理论第一条就是区别所谓“硬魔法”和“软魔法”以及这两种世界观各自的优劣势。他把有读者理解的理论依据和明确的能力限制的魔法世界观称为“硬魔法”。相对的,没有这些明确设定就是“软魔法”。“硬魔法”的优点是容易掌控,不会写得太夸张但相对作品缺乏神秘感。“软魔法”的好处是保留了神秘感但相对容易出剧情漏洞,或者让读者感觉作者在拿魔法当万能膏药。他对建立魔法世界观的另两条心得也相当值得借鉴:i)魔法所受的限制远比魔法所具有的力量能达成的奇迹来的有意思,容易成为故事焦点(具体例子见超人);ii)一个世界的魔法设定要与其政治经济状况相联系。


但个人感觉相对世界观设定的驾轻就熟,Sanderson在人物间关系以及互动的处理上相当生硬。任何故事关键还是人物互动,Sanderson这个弱点其实很大程度上限制了他的发展。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-11-20 08:46 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2013-11-20 09:00 来自手机 | 显示全部楼层
+1, 夢枕獏这样的奇幻小说家才能在一个平台上对比,类似的还有栗本薰。其实去看星云赏名单就可以,这才是日本幻想文学的水平。其实日本人主力都在推理小说上面,写正统奇幻的不多

----发送自 STAGE1 App for Android.来自: Android客户端
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-11-20 09:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 C.W.Nimitz 于 2013-11-20 09:56 编辑
おつの 发表于 2013-11-19 18:00
谁告诉你SAO是奇幻小说了。这书根本是披着奇怪的皮实际在写科幻小说

科幻小说X
网文 O

其科幻水准和起点网文在一条线上。而且我觉得川原写妹子的水平也在起点平均线上,他写的妹子实在太单薄。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-11-20 10:43 | 显示全部楼层
老实说布兰登·桑德森这一派的风格还挺适合拿来与日轻比的,都是商业色彩比较浓厚的作品,没准备往传世之作发展。
搬托尔金和马丁这种大神出来就是殴打小朋友了,日本幻想文学史上都没出过这种级别的人物。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-11-20 10:58 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-11-20 13:17 | 显示全部楼层
喜欢吃肉 发表于 2013-11-19 23:13
你自己都说出来了,美国“奇幻”和日系“轻”小说的差距,明明都不是同一类东西嘛 ...
还是现在最好的轻小说在欧美作品面前也无力一战?

本來LZ就是在對比輕小說和歐美奇幻嘛~
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-11-20 13:44 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-11-20 13:48 | 显示全部楼层
夜夜無夢 发表于 2013-11-20 13:17
本來LZ就是在對比輕小說和歐美奇幻嘛~

标题可不是这么回事
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-11-20 14:03 | 显示全部楼层
迷雾之子还是建议看台版,大陆版第一册就不提了,各种错字润色不是人话乱七八糟翻译错误……
说起来王者之路到底如何?哪位看完了给个简单的repo啊
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-11-20 14:11 | 显示全部楼层
说起烂,上次不知道S1有谁推荐了101篇百物语,那个真心烂……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-11-20 14:41 来自手机 | 显示全部楼层
嗯,已经不是看这种书的年纪了……感觉就是当年的我是大法师拿到现在看一样。

这种收后宫的书我只留着一本三坪【六叠間】,也是按着惯性看的而已。

----发送自 STAGE1 App for Android.来自: Android客户端
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-11-20 14:58 | 显示全部楼层
迷雾之子翻译超渣,剧情也就那样。
我是比较不喜欢桑德森的叙事和他写人的方式的……
最近在看飓光志,感觉倒是好些。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-11-20 15:00 | 显示全部楼层
西门无恨 发表于 2013-11-20 10:58
我看好桑德森今后的发展,王者之路的野心大的吓人,他又那么年轻。就他现在的水平,我个人认为已经超越乔丹 ...

我大林奇在他头上压着,他撑死了对抗一下帕特里克,新生代奇幻作家头牌轮不到他
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-11-20 15:09 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-11-20 15:21 | 显示全部楼层
西门无恨 发表于 2013-11-20 15:09
哪个林奇。。。绅士盗贼拉莫瑞?

回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-11-20 15:34 | 显示全部楼层
black199 发表于 2013-11-20 13:48
标题可不是这么回事

好吧。
話說爲什麼是三個人分別回覆我?你們都是樓主的馬甲嗎?
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-11-20 15:37 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-8-28 07:58 , Processed in 0.135872 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表