找回密码
 立即注册
搜索
查看: 4832|回复: 62

[讨论] 中文中哪个词汇和日文的“嘛”相近?

[复制链接]
     
发表于 2013-9-11 01:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
网上越来越多人用嘛当语气词了(尤其是acg相关贴吧)
但是不知为何总觉得读起来很奇怪诶……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-11 01:58 来自手机 | 显示全部楼层


    —— from S1 Nyan (NOKIA Lumia 520)来自: WindowsPhone客户端
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-11 02:04 | 显示全部楼层
算了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-11 02:05 | 显示全部楼层
本来就只是语气词而已,现代汉语里没有得到文言文里去找
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-11 02:06 来自手机 | 显示全部楼层
淦,嘿,诶。
分别是四声、一声、二声。

----发送自 samsung GT-N7102,Android 4.1.1来自: Android客户端
回复

使用道具 举报

发表于 2013-9-11 02:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 啥啥啥啥啥 于 2013-9-11 02:09 编辑

沪江搜まあ的意思搜出三个,按照意思套进去也能得出一二
(1)先,暂且。
まあ、そう言うな/先别那么说。

(2)还算,还可以。不充分,但可以忍受的程度。
きょうはまあ、元気なほうだ/今天身体还算不错的。

(3)(女性用语)嘿,哎哟,哎呀。
まあ、おどろいた/哎呀,真没想到!

业余翻译都是直接音译这类词,有时候看着一堆嘛跟呢头都大了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-11 02:09 | 显示全部楼层
感觉和英语的well差不多,可以用在很多地方,但对应汉语的各种语境,不太能找到一个词和他对应.
不过这帮小鬼应该都用这个"嘛"作为句子间的转折来使用吧.你可以试试把他们说的"嘛"都换成"不过""但是"这些词看看.
回复

使用道具 举报

发表于 2013-9-11 02:22 | 显示全部楼层
嗯~ 怎么样?和嘛一样根据情景和发音不同意思也不一样
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-9-11 02:31 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-11 03:19 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

发表于 2013-9-11 03:20 | 显示全部楼层
呵呵
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-11 03:29 | 显示全部楼层
不急,具体情况具体分析吧
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-9-11 04:21 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2013-9-11 05:43 | 显示全部楼层
"那啥"貌似可以替换的比较多,但是有的还是换不掉……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-11 07:09 | 显示全部楼层
操, 用~的声调读
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-9-11 07:42 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2013-9-11 08:05 来自手机 | 显示全部楼层
呵呵 不是吗来自: iPhone客户端
回复

使用道具 举报

发表于 2013-9-11 08:39 | 显示全部楼层
全用呵呵替换
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-11 09:21 | 显示全部楼层
"撒啊"感觉更难翻,用中文很难把那种nuance体现出来
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-9-11 09:22 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-9-11 09:26 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2013-9-11 09:29 | 显示全部楼层
说话以“嘛”开头太奇怪了,而且实际上acg里也不多见,倒是一些动画制作人、监督接受采访时会嘛个不停。
回复

使用道具 举报

发表于 2013-9-11 09:31 | 显示全部楼层
看到直接用“嘛”就恶心,不如替换成“淦”
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-9-11 09:32 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-9-11 09:33 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-11 09:40 | 显示全部楼层
就和说英文的时候有意义没意义前面来个well一样的感觉

回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-11 09:43 | 显示全部楼层
内个,那个~,嗯~
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-11 09:44 来自手机 | 显示全部楼层
引用第12楼海稼轩于2013-09-11 04:21发表的  :
引用:啥啥啥啥啥 发表于 2013-9-11 02:07沪江搜まあ的意思搜出三个,按照意思套进去也能......

@海稼轩
思路广XD

----发送自 LENOVO Lenovo A366t,Android 2.3.6来自: Android客户端
回复

使用道具 举报

发表于 2013-9-11 09:46 | 显示全部楼层
有时候那种别人说了上句,你想说个什么,但是说不出来的时候,日文可以说个“まあ”,中文似乎只能打个省略号了事?
回复

使用道具 举报

发表于 2013-9-11 09:47 | 显示全部楼层
本帖最后由 feilixina 于 2013-9-11 09:51 编辑

没感觉用“嘛”当语气词有什么不好。
现在“嘛”放在句首当成表转折的语气词还颇有一番韵味。
自我感觉,“嘛”放句首不仅可以表示总结句的起首“总之”;还可以表示转折,另起新话;更重要的是,“嘛”还有对前一位发言人观点的微妙反对或否定或鄙夷,比感情更轻一点,这一点让“嘛”用起来很舒服。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-11 09:50 | 显示全部楼层
那啥,xxxxxx

好了,xxxxxx

唔,xxxxxx
回复

使用道具 举报

发表于 2013-9-11 09:51 | 显示全部楼层
嘛,嘛

啊拉,啊拉
回复

使用道具 举报

发表于 2013-9-11 09:53 | 显示全部楼层
用作语气词的时候就没必要执着的译成中文吧
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-11 10:02 | 显示全部楼层
我覺得嘛還不是最彆扭的
有人在生活中會在句尾加 的說
xxxx,的說
每次看到這種我都會在內心默默的抓狂一下....
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-11 10:07 | 显示全部楼层
无脑翻的话~现代汉语用“嗯”“哎”比较符合习惯~都是语气
直接用“嘛”~~除了ACG圈没什么人这样说的吧~
网络用语的话~没那么讲究~

书面的话~就是13楼的联系前后文翻译
回复

使用道具 举报

发表于 2013-9-11 10:07 来自手机 | 显示全部楼层
中国语言博大精深…但也有难以解释的东西额
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-11 10:09 | 显示全部楼层
是啊(敷衍
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-11 10:20 | 显示全部楼层
滚!
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-11 10:23 来自手机 | 显示全部楼层
东北话 哎呀妈呀
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-11 10:34 来自手机 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-8-28 21:16 , Processed in 0.243896 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表