找回密码
 立即注册
搜索
楼主: yaoniming3000

[讨论] 宫崎骏新电影《风立ちぬ》准确的译名到底是什么?

[复制链接]
     
发表于 2013-6-25 10:36 | 显示全部楼层
《风儿》←NEW!
回复

使用道具 举报

发表于 2013-6-25 10:38 | 显示全部楼层
为了托起昭和时代的坂上之云,当然需要上升气流
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-6-25 10:42 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-6-25 10:54 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-6-25 10:57 | 显示全部楼层
我要上升气流!!
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-6-25 10:59 | 显示全部楼层
升腾风暴
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-6-25 11:01 | 显示全部楼层
引用第45楼b2c于2013-06-25 10:54发表的  :



我只想吐槽一句,港台什么时候不算国内了?
认真打了一堆后发现注册日期和权限才意识到和你认真是我输了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-6-25 11:08 | 显示全部楼层
迎风勃起
回复

使用道具 举报

发表于 2013-6-25 11:19 | 显示全部楼层
风雪黄昏,太有意境了,我哭了
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-6-25 11:41 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-6-25 11:44 | 显示全部楼层
引用第45楼b2c于2013-06-25 10:54发表的  :



我只想吐槽一句,港台什么时候不算国内了?



因为制度因为文化差异。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-6-25 11:52 | 显示全部楼层
[strike]东方不败之[/strike]风云再起
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-6-25 12:04 | 显示全部楼层
上升气流就挺贴切
完全的直译 《起风了》,也可以,但是和不入流的文青小说似的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-6-25 12:11 | 显示全部楼层
引用第21楼鸡蛋灌饼于2013-06-24 21:54发表的  :

赛式翻译历史地位升格的一瞬


回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-6-25 12:13 | 显示全部楼层
这本小说国内早就有官方翻译了

《风停了》

这才叫严肃
回复

使用道具 举报

发表于 2013-6-25 12:19 | 显示全部楼层
引用第55楼tenco于2013-06-25 12:11发表的  :

  

回复

使用道具 举报

发表于 2013-6-25 13:25 | 显示全部楼层
引用第40楼watari于2013-06-25 10:11发表的  :


其实“飘”的翻译才是最莫名其妙,太追求意境,简约到只有一个字反而让人摸不着头脑,还不如“乱世佳人”
虽说漫区经常嘲笑港台的翻译,然而在影视类作品名上港台的翻译大多数都比国内翻译靠谱,有度
風立ちぬ 反正香港十有八九会上,等那边出中文翻译得了
.......

Gone with the wind 翻译成飘怎么莫名其妙了?

翻译成乱世佳人才让人觉得吧。

至于“影视类作品名上港台的翻译大多数都比国内翻译靠谱,有度”,这是哪个位面的大陆与港台啊?

而且港台不算“国内”了?这又是哪个位面的港台啊?
回复

使用道具 举报

发表于 2013-6-25 14:50 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

发表于 2013-6-25 15:05 | 显示全部楼层
潘海天作品《风起兮》可以借来一用吗?
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2013-6-26 01:39 | 显示全部楼层
不会停歇的风

这名字又是怎么来的
回复

使用道具 举报

发表于 2013-6-26 01:44 | 显示全部楼层
在s1它就只能叫且叫:上升气流
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-6-26 01:48 | 显示全部楼层
上升气流的话,那就可以直接标记为↑↑了
回复

使用道具 举报

ufoasdf 该用户已被删除
发表于 2013-6-26 02:12 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-6-26 07:33 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-6-28 12:57 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2013-6-28 13:01 | 显示全部楼层
引用第66楼尽量客观于2013-06-28 12:57发表的  :我在想一件事外面流传的译名里高达八成的译名来自这位仁兄吧http://bbs.saraba1st.com/2b/read-htm-tid-928456.htmljohn........
他是转载还是自己翻译来的新闻
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-6-28 13:01 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-6-28 13:09 | 显示全部楼层
刺激2013
    —— from S1 Nyan (NOKIA Lumia 920)
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-6-28 13:15 | 显示全部楼层
[strike]你是风儿,我是...(捂脸逃[/strike]
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-6-28 13:20 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-6-28 13:21 | 显示全部楼层

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-6-28 14:05 | 显示全部楼层
现在字幕组用日语翻日语不是常态么,什么参上,什么友达

----发送自 samsung Galaxy Nexus,Android 4.2.2
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-8-29 09:48 , Processed in 0.164652 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表