找回密码
 立即注册
搜索
查看: 1422|回复: 14

[求助] 想入台版绝望先生,有些问题想要求助。

[复制链接]
     
发表于 2013-5-2 16:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
东立的绝望先生,是汉化中文吗。或者说,是普通人能看懂的中文吗。
我对标签是chinese,但是每句话都看不懂的汉化绝望啦。
比如东立改藏,里面也全是“点解”这样的文字。
类似于——

虽然看图说话也明白是进球啦的意思,不过理解起来还是很困难啊。
所以说想问一下绝望先生也是这样的汉化吗?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-5-2 17:07 | 显示全部楼层
大多数在线用的都是猴子扫的东立
去看一眼能不能理解吧
回复

使用道具 举报

发表于 2013-5-2 17:31 | 显示全部楼层
原来港版这么有趣
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-5-2 17:39 | 显示全部楼层
我自己入的就是东立版,改藏和糸色望都买全了(已发售的),改藏的这些翻译在糸色望里很少出现,翻译的质量很高的。
而且附录的久米田纸上blog也有全汉化,非常赞!质量也很好,没有缺页之类的现象,封面里面的小森雾也有翻译,推荐入手
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2013-5-2 17:45 | 显示全部楼层

回 3楼(z64595815) 的帖子

赞,我是在淘宝上搜的。
http://item.taobao.com/item.htm? ... amp;_u=s10rn45169d8
1-30卷。话说回来,既然30卷汉化都出了,为什么没人扫图...
回复

使用道具 举报

发表于 2013-5-2 18:06 | 显示全部楼层
这不是粤语的吗?你确定是台东立?
回复

使用道具 举报

发表于 2013-5-2 18:18 | 显示全部楼层
港版好有趣的樣子...居然有獨立於台版的中文版
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-5-3 11:29 | 显示全部楼层
想入+1
但是后来想到宿舍没地方摆
回复

使用道具 举报

发表于 2013-5-3 11:38 | 显示全部楼层
才發現我的是台版

我以為只有銀魂港版是這樣改的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-5-3 11:45 | 显示全部楼层
东立是原汁原味的中文
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-5-3 12:10 | 显示全部楼层
东立的怎可能出现点解之类的广东话,怎么也该是为虾米之类的。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-5-3 12:28 | 显示全部楼层
其实改藏那些年粤语化程度还不是很高,最近港版直接全粤语基本没法看了
回复

使用道具 举报

发表于 2013-5-3 20:52 | 显示全部楼层
改藏的台版是长鸿 港版是天下
港版漫画出现白话是很正常的
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-5-3 21:21 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2013-5-5 12:22 | 显示全部楼层
台版基本阅读没问题,最多出现些拼音文
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-8-30 04:11 , Processed in 0.118208 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表