找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 人間さん

[新番] 「人类衰退之后」第10话「妖精们的地球」

[复制链接]
发表于 2012-9-5 20:56 | 显示全部楼层
登月梗和E.T.梗好像是原作就有
结果这话又是闲聊回,良作还是渣作就看妖精茶会的临门一脚了
回复

使用道具 举报

发表于 2012-9-5 22:12 | 显示全部楼层

回 40楼(子戏星斋) 的帖子

这片到现在至少已经可以算是良作了吧
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-9-5 22:44 | 显示全部楼层
I am back~~~

这话预算怎么翻了个翻的感觉?!

&这话显出深湛的人类学、民俗学的功底(我说真的)
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-9-6 00:39 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2012-9-6 01:05 | 显示全部楼层
原来是BIO的梗…没玩过BIO,改过了

回过头看下来这几话安排的顺序其实挺有层次的,秘密工厂和次文化(其实次文化就是堆梗回吧)都是体现妖精的随意肆意和那作弊一般的能力,给观众一个下马威,让观众逐渐接受这个事象;
返乡解释了妖精密度这么个也像作弊一样的概念,这个妖精的性质之于前面四话的描述可以说是一个飞跃,而以怀古式笔法写的宇宙旅行这个主题也表现片子就开始侧重于旧人类侧了;
到了时间活用法,明着也是体现妖精的任性与BUG级能力,但暗着就开始描写具体的人物关系了,这两话也把助手这个角色说的很透彻了(所以以后也没他事了);
漂流生活通篇是迪士尼式的欢快调侃夹着一些严肃的意味,剧情却隐约看着像REWRITE的缩影,小岛先被砍掉小树,最后那棵大树也被砍掉的过场让人联想到CANOE的歌词…看原作时我没想到这么多不过这里的安排更让人感觉像是想隐约凸显出旧人类的道路;
本话妖精的地球,是原作一开篇想传达给读者的一个框架,但这个框架以过于艺术化甚至诗歌的方式来讲述,难免会让人觉得难以阅读,实际上人退第一卷前面也有不少朋友说了的确不太友好,而第二卷弱肉强食就非常直接,非常激烈,更加引人入胜。所以我觉得动画把这话安排在这里其实是很不错的想法,比起承上,这话在第十话感觉启下的作用更重,这启得就是最后两话,也是不少朋友认为是人退小说出到现在最高潮的章节。
这两话感觉大谷幸的配乐也起来了,最后两话感情更加细腻动人,正是需要配乐衬托的桥段,希望能在最后看到他更好的表现
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-9-6 01:31 | 显示全部楼层
引用第44楼XD001于2012-09-06 01:05发表的  :
原来是BIO的梗…没玩过BIO,改过了

回过头看下来这几话安排的顺序其实挺有层次的,秘密工厂和次文化(其实次文化就是堆梗回吧)都是体现妖精的随意肆意和那作弊一般的能力,给观众一个下马威,让观众逐渐接受这个事象;
返乡解释了妖精密度这么个也像作弊一样的概念,这个妖精的性质之于前面四话的描述可以说是一个飞跃,而以怀古式笔法写的宇宙旅行这个主题也表现片子就开始侧重于旧人类侧了;
到了时间活用法,明着也是体现妖精的任性与BUG级能力,但暗着就开始描写具体的人物关系了,这两话也把助手这个角色说的很透彻了(所以以后也没他事了);
.......

我怎么觉得是监督钟情于亚文化这个故事(好做、低成本高效果、比起爆内涵的前几本更能赚阿宅共感),你说的那些原因应该也有,但是我觉得监督对亚文化太垂涎了,一季十几话不可能做得进去,因而把它调上来了,这么一份心我觉得是有的,真的。

你也察觉到漂流生活跟REWRITE的相似点了,所不同的是漂流生活是玩真的环保主题,用的知识是生态学,属理科,而REWRITE则是披着环保的皮诗化展望人类史,思维方式是人类学,属文科。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-9-6 01:52 | 显示全部楼层
引用第40楼子戏星斋于2012-09-05 20:56发表的  :
登月梗和E.T.梗好像是原作就有
结果这话又是闲聊回,良作还是渣作就看妖精茶会的临门一脚了

请不要叫E.T梗,那是《创造亚当》,西斯廷教堂天顶画,作者米开朗基罗
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2012-9-6 07:34 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2012-9-6 09:31 | 显示全部楼层
引用第46楼shamal0324于2012-09-06 01:52发表的  :


请不要叫E.T梗,那是《创造亚当》,西斯廷教堂天顶画,作者米开朗基罗
如果你有好好看过原作,应该会发现这个场景处主角解释过是古代电影中的一幕
当然追溯到底电影这梗来源确实是那宗教画,而且命名这个事件多少也有点宗教意味,不过用在人退里应该更注重异文化交流的一面,所以叫E.T.梗我觉得完全没有问题
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-9-6 10:14 | 显示全部楼层
引用第48楼Jet.Black于2012-09-06 09:31发表的  :

如果你有好好看过原作,应该会发现这个场景处主角解释过是古代电影中的一幕
当然追溯到底电影这梗来源确实是那宗教画,而且命名这个事件多少也有点宗教意味,不过用在人退里应该更注重异文化交流的一面,所以叫E.T.梗我觉得完全没有问题

我第一次知道这个梗是在《魔女的条件》这种事我会随便说么  

[strike]我不会告诉你我到现在还没看过《E.T》的[/strike]
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-9-8 21:25 | 显示全部楼层
不会日语真心悲催,原作的魅力绝对是动画无法完全表现的,偏偏这个题材又是我最感兴趣的题材之一,唉。。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-9-8 22:20 | 显示全部楼层
引用第50楼a24655051于2012-09-08 21:25发表的  :
不会日语真心悲催,原作的魅力绝对是动画无法完全表现的,偏偏这个题材又是我最感兴趣的题材之一,唉。。

学啊,比日语难得多的语言、学问以后多的是呢,学日语只是第一步

还有别说什么原作有汉化,以现在小说汉化界的水平我不信有谁能把罗密欧味还原得超过70%,无论官方、同人
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-9-8 23:04 | 显示全部楼层

回 51楼(shamal0324) 的帖子

毅力不够,匿了。。。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-9-8 23:10 | 显示全部楼层
引用第51楼shamal0324于2012-09-08 22:20发表的  :


学啊,比日语难得多的语言、学问以后多的是呢,学日语只是第一步

还有别说什么原作有汉化,以现在小说汉化界的水平我不信有谁能把罗密欧味还原得超过70%,无论官方、同人
.......

同感,玩英文版的《家族计画》,总觉得翻译太生硬,少了田中独特的文字韵味,我也是因此才是学日语的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-9-9 02:55 | 显示全部楼层
nani?!現在才知道傳說中的超神作是田中羅密歐的作品,我太out了
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-10 20:26 , Processed in 0.113523 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表