找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2668|回复: 12

[讨论] 关于那些充满狂气作品的英化和汉化

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2012-6-29 22:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2012-6-29 22:47 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-29 22:48 | 显示全部楼层
GAL工作量大,受众小,吃力不讨好
[strike]翻译漫画的蛋疼人士向更蛋疼的GAL翻译人士送去了深切的慰问[/strike]
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-29 23:41 | 显示全部楼层
forest和swan song都有英化,老外的品味是不是很奇怪
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-29 23:44 | 显示全部楼层
首先你的日语要足够好
过了这一关你还会发现你的中文水平不够好……
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-30 00:04 | 显示全部楼层
中文/母语水平不够好才是重点
而且,东方人玩日系gal的人数应该比欧美的多吧
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2012-6-30 00:10 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2012-6-30 00:35 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-6-30 00:41 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-6-30 04:58 | 显示全部楼层
与ACN三个领域不同,GAL的汉化很大程度上受到翻译者个人兴趣的影响而不是作品本身的好坏
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-6-30 05:59 | 显示全部楼层
liar社那几部都有英化
羡慕不已啊
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-30 05:59 | 显示全部楼层
GAL的最大的问题就是翻译是无可厚非最大的苦力,不管是什么作品,工作量就已经摆在那里了
漫画方面的工作量完全得看作品。一般来说苦力是改图(特别是遇上超喜欢用网格的作者的时候),而翻译方面,通常20页的漫画一两个小时就完事了,如果赶上死神这种就更快了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-6-30 10:39 | 显示全部楼层
引用第8楼lfcxylwj于2012-06-30 00:41发表的  :
我手痒搜索了一下GURO MANGA,结果就看到了……这是什么?正太被X记……
http://www.guromanga.com/read/69 ... y/page:5#manga-page


应该是受众少吧,这些奇怪的内容许多人是接受不了的,而GAL需要大量的工作量,没有受众来刷存在感谁做翻译啊

治愈系童话家——掘骨碎三老师的作品
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-11 18:13 , Processed in 0.082019 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表