找回密码
 立即注册
搜索
查看: 10255|回复: 94

[求助] o(≧v≦)o,有木有战场原绯多木的短发图片

[复制链接]
     
发表于 2012-3-20 17:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
看完伪物语最后一话后,想收集一些绯多木的短发图片
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-3-20 17:41 | 显示全部楼层
我想要光头照报复社会
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-3-20 17:43 | 显示全部楼层
最早是哪个组翻译出这名字的来着
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-3-20 17:46 | 显示全部楼层
每次提战场原必轮名字系列
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2012-3-20 17:48 | 显示全部楼层
绯多木不对么???
难道叫雅原小姐?
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2012-3-20 17:49 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2012-3-20 17:50 | 显示全部楼层
绯多木不对么???
难道叫雅原小姐?
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-3-20 17:53 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-3-20 17:53 | 显示全部楼层
引用第4楼caijay于2012-03-20 17:48发表的  :
绯多木不对么???
难道叫雅原小姐?
一般而言,大多数人习惯了黑仪这个翻译上不正确但贴切的名字。

台版也是使用这个名字。

绯多木按照翻译来讲肯定是正确翻法之一,但是感觉不好听。

这个翻译应该是华盟提出的?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-3-20 17:54 | 显示全部楼层
肥田木
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2012-3-20 17:58 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-3-20 18:02 | 显示全部楼层
求你们了用黑仪吧,绯多木看起来就像黑
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-20 18:02 | 显示全部楼层
引用第8楼10925于2012-03-20 17:53发表的  :

一般而言,大多数人习惯了黑仪这个翻译上不正确但贴切的名字。

台版也是使用这个名字。

.......
.......那么有没有土木工程(?)的业内指出战场原的名字到底是什么意思来着
总觉得应该是什么刀具
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-20 18:05 | 显示全部楼层
这种错误名称沿用的做法 为何一直受到群众推崇呢 从远古时期的盗版漫画翻译就开始了
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-20 18:05 | 显示全部楼层
战场原日田仪才对
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-3-20 18:05 | 显示全部楼层
引用第12楼国王于2012-03-20 18:02发表的  :

.......那么有没有土木工程(?)的业内指出战场原的名字到底是什么意思来着
总觉得应该是什么刀具


.......
压根没有这个词,是感觉上像土木工程用语而已,或者说是西尾胡诌的。

日本的讨论也是认为ひたぎ   中 ひた=直 ぎ=木,直木,感觉上像土木用语。

引用第13楼☆忧郁蓝调于2012-03-20 18:05发表的  :
这种错误名称沿用的做法 为何一直受到群众推崇呢 从远古时期的盗版漫画翻译就开始了
先入为主+很多情况下比正确翻译好听、亲切、有梗。

比如鸣人蕴含有一鸣惊人这个梗,翻成鸣门就没这个梗了。
引用第14楼الطائر于2012-03-20 18:05发表的  :
战场原日田仪才对
这个在翻译上来讲也可以是对的,只不过不好听而已。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-3-20 18:14 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-3-20 18:18 | 显示全部楼层
引用第16楼坂田銀時于2012-03-20 18:14发表的 :
我這就去改一張地中海報複社會!

静候佳音
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-3-20 18:18 | 显示全部楼层
我就知道肯定要轮名字……
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-20 18:19 | 显示全部楼层
非多義
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-20 18:29 | 显示全部楼层
谁说影视作品一定要谈什么正确性翻译直译出一些无聊的东西

威震天擎天柱宇宙大帝一树梨花压海棠这些才叫神翻译
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-20 18:30 | 显示全部楼层
我点进来就是要看光头的
这楼歪的
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-20 18:55 | 显示全部楼层
这楼太丧心病狂了
好在我点进来的时候还没有图
正常图,官图…:
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-3-20 19:25 | 显示全部楼层
引用第5楼archcross于2012-03-20 17:49发表的  :
welcome to tieba
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-3-20 19:35 | 显示全部楼层
火田木!
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-3-20 19:44 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-3-20 19:52 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-3-20 20:00 | 显示全部楼层

还有其他角色的吗?我要香菜
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-3-20 20:19 | 显示全部楼层
光头妹好
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-3-20 20:24 | 显示全部楼层
其他角色没有……太麻烦了而且影响不好所以没有
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-3-20 20:33 | 显示全部楼层
光头妹好
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-3-20 20:35 | 显示全部楼层
只记得华盟用过这个名字
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-20 21:08 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-3-20 21:12 | 显示全部楼层
这话的隐婚很阴精
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-3-20 21:14 | 显示全部楼层
原来我一直理解错了啊,听说名字是土木工程相关的一直认为黒仪是墨盒的日本写法呢。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-20 21:24 | 显示全部楼层
给那两张图跪了
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2012-3-20 21:38 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-3-21 00:48 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-3-21 00:55 | 显示全部楼层
引用第37楼坂田銀時于2012-03-21 00:48发表的  :
跟墮入暗黑面的安田朗纏鬥了半天,居然被搶先了   
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-3-21 00:59 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-12 08:14 , Processed in 0.188493 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表