婆罗门
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2006-10-25
|
回 76楼(卿卿雅儿) 的帖子
关于这个问题我不会日语的时候与你一样, 觉得MGS4这种军事向, 西方风格的游戏, 美版更有味道. 不过在我学会一点日语并试着玩了玩日版MGS后才发现, 情况果然如60楼所说, MGS的角色和世界观依然是东方式的. 日语很多时候在意境的传达上远远超越了直白的英语.
当然刚开始还只是抱着 "这里日版表达起来或许更好" 的想法, 不过随着日语的精进开始越来越感到日版更贴近故事的核心意思. 真正让我完全转投日版还是MGS3的这段
What about you, Jack? What's it going to be?
Loyalty to your country, or loyalty to me? Your country, or your old mentor? The mission, or your beliefs? Your duty to your unit, or your personal feelings?
You don't know the truth yet. But sooner or later you'll have to choose."
国に忠を尽くすか、それとも個人に忠をつくすか。
国か恩師か、任務か思想か、 組織への誓いか、人への情か。
お前はいままで、どれだけ失ってきた。 そこまでして護るべき国とは、 いったいなんだ!スネーク!!
这段日文应该不难理解的, 美版和日版差距不用说了吧. |
|