找回密码
 立即注册
搜索
查看: 4049|回复: 30

[怀旧] 日语达人进,PS恐怖惊魂夜的翻译疑问

[复制链接]
     
发表于 2011-9-5 10:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译质量整体还不错,除了个别地方有错别字

另外这里的翻译不知日文原版是怎么说的
日语拍照时会说“茄子””桃子“”几维“?????

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-5 10:13 | 显示全部楼层
桃子 = momo

这个拍照怎么也不合适吧
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-9-5 10:16 | 显示全部楼层
日语 说的是 奶酪 吧
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-9-5 10:18 | 显示全部楼层
我没记错的话 是奶酪
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-9-5 10:25 | 显示全部楼层
引用第2楼CountryCat于2011-09-05 10:14发表的  :
桃子 = momo

这个拍照怎么也不合适吧

非主流可以说这个
回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-5 10:30 | 显示全部楼层
肯定是翻译本土化润色过的,要是按原文直接翻过来,中国人看了就更不明白为什么说这个词要笑了。
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2011-9-5 10:35 | 显示全部楼层
那原来日版说的啥?
回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-5 10:57 | 显示全部楼层
几维? KIWI果?
回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-5 11:09 | 显示全部楼层
引用第7楼chenke于2011-09-05 10:35发表的  :
那原来日版说的啥?

起司
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2011-9-5 11:13 | 显示全部楼层
引用第9楼Pluto_Shi于2011-09-05 11:09发表的  :


起司

Cheese这个我知道

“桃子”和“几维”的原文是?
回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-5 11:29 | 显示全部楼层
sfc的居然找不到杯具,用gba版吧,ピーチ和キーウィ

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-5 11:38 | 显示全部楼层
Cheese, Peach, Kiwi
典型的直接用英文好过中文的例子。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-9-5 11:46 | 显示全部楼层
这里完全可以不用直译, 用自己的语言代替嘛. 比如西瓜, 娃哈哈
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2011-9-5 11:52 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2011-9-5 12:01 | 显示全部楼层
引用第10楼ハタヤマ于2011-09-05 11:29发表的  :
sfc的居然找不到杯具,用gba版吧,ピーチ和キーウィ
  

多谢,终于明了了
回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-5 14:19 | 显示全部楼层

回 13楼(彼方的心) 的帖子

用桃子就错了啊。因为不管茄子还是桃子后面都是"子“,最后还不是脸一样扭曲。
只有Peach后面那个发”吃“的音嘴才会张开。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-9-5 14:32 | 显示全部楼层
请用片假名念一下就明白了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-9-5 14:37 | 显示全部楼层
H sandwich no touch
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-9-5 14:49 | 显示全部楼层
11楼正确

全是英文片假名,表发音的话全写英文一点问题都没,写中文反而是越翻越乱的典型
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2011-9-5 15:23 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-9-5 15:59 | 显示全部楼层
这种地方要翻译的话我自己的习惯会换成另外的文字,要把这个笑话意思表达出来就行,至于本身的名词到底是西瓜还是橙子影响不大。就好像cheese翻译成茄子这个例子,不过后面不知道为什么没有这样翻呢。其实翻译这种东西没法让所有人满意的,想了解的话像楼主那样去找原文看看就行了,更多人是不理的
回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-5 16:00 | 显示全部楼层

回 19楼(彼方的心) 的帖子

ch发轻音,不用把嘴撅起来的。老外发的时候嘴是轻轻张开的,稍微咧一下就可以了。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2011-9-5 16:12 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-9-5 16:25 | 显示全部楼层
行尸走肉的漫画我虽然没看过原版,但是感觉很多本土化说法翻得非常棒。我印象很深的是有一集一个npc抱怨我方一个强悍的女同伴差点杀了她,他形容她是:索命女观音
回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-5 16:27 | 显示全部楼层

回 22楼(彼方的心) 的帖子

ch嘴咧不出是发音方式不对。而且这游戏角度是日本人在说英文,你自己想想看他们咧不咧嘴。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2011-9-5 16:34 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-5 17:04 | 显示全部楼层

回 25楼(彼方的心) 的帖子

我也奇怪哪,你发ch怎么会变猪嘴呢?我怎么从来没变猪嘴呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-5 17:41 | 显示全部楼层

回 25楼(彼方的心) 的帖子

日文里面ch是发ち,不是英文……
回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-5 17:42 | 显示全部楼层

回 25楼(彼方的心) 的帖子

日文里面ch是发ち,不是英文……
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2011-9-6 09:56 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-6 12:50 | 显示全部楼层

回 29楼(彼方的心) 的帖子

我对此笑而不语。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-14 06:46 , Processed in 0.155522 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表