找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2183|回复: 7

[讨论] 【国产】【译名】这微妙的似曾相识感是怎么回事?

[复制链接]
发表于 2011-8-9 17:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
其实是五部魁拔名字的翻译,以前总是婊译名,而如今原创了这一对比叫人满满的是怎么回事?

第一部、《魁拔之十万火急》
第二部、《魁拔之大战元泱界》
第三部、《魁拔之死亡之光》
第四部、《魁拔之梅零落》
第五部、《魁拔之冲天槊》

第一部、《魁拔、迫り来る危機》
第二部、《魁拔、激戦!元泱界》
第三部、《魁拔、死の光》
第四部、《魁拔、梅霊落》
第五部、《魁拔、天衝く槍》

好吧,看来在下的口味变的很奇怪了。。。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-8-9 17:44 | 显示全部楼层
没问题啊,从一堆量产小说的中文标题变成了日式超级系动画的小标题而已
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-8-9 17:45 | 显示全部楼层
怎么感觉原作满满的游戏资料片命名口味
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2011-8-9 17:47 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-8-9 18:23 | 显示全部楼层
赶紧进机战吧!(喂
回复

使用道具 举报

发表于 2011-8-9 18:31 | 显示全部楼层
居然不是这样的:
第一部:《魁拔总动员》
第二部:《魁拔总动员》
第三部:《魁拔总动员》
第四部:《魁拔总动员》
第五部:《魁拔总动员》
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-8-9 18:34 | 显示全部楼层
机战玩多了+1…………
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-8-9 18:42 | 显示全部楼层
我还以为是婊总动员的。。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-14 17:59 , Processed in 0.082937 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表