找回密码
 立即注册
搜索
查看: 8761|回复: 61

[求助] 极影不靠谱啊,《企鹅罐》关键台词翻错了~以后追曙光吧

[复制链接]
     
发表于 2011-7-10 20:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
就是变身后妹妹宣言那段,极影是“你们得到了企鹅罐”,曙光是“你们必须得到企鹅罐”,这意思完全相反,哪个是正确的?
另外哥哥最后一句台词,极影是“就是这样”,曙光是“随便说说”,哪个比较正确?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-7-10 20:59 | 显示全部楼层
曙光是对的
回复

使用道具 举报

发表于 2011-7-10 21:00 | 显示全部楼层
曙光的翻译是正确的
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-7-10 21:05 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-7-10 21:08 | 显示全部楼层
曙光不知道,但极影什么时候靠谱过了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-7-10 21:12 | 显示全部楼层

回 3楼(伊藤諴) 的帖子

  这片没有字幕放送的哇
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-7-10 21:13 | 显示全部楼层
最後一句發音像“開玩笑的。”
回复

使用道具 举报

发表于 2011-7-10 21:13 | 显示全部楼层

Re:Re:极影和曙光的《企鹅罐》有一个很重大的翻译分歧,哪

引用第3楼伊藤諴于2011-07-10 21:05发表的 Re:极影和曙光的《企鹅罐》有一个很重大的翻译分歧,哪个是对的? :
如果没人把日文字幕一起贴出来对照的话,那么楼上几位说的也没什么可信度

第一句是:
きっと何者にもなれないお前たちに告げる。ぴんぐドラムを手に入れるのだ!

第二句:
なんてね
回复

使用道具 举报

发表于 2011-7-10 21:17 | 显示全部楼层
看到天使也有做
平時沒留意這兩組,到底曙光還是天使好一點
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-7-10 21:20 | 显示全部楼层
第一个 ピングドラムを手に入れるのだ
第二个 そいつは、ほんとうに人なのか、なんてね

既然楼主不懂日文那么就这么武断的说极影不靠谱是不是有点过了?这和sb无脑喷有什么区别?
第一话极影翻错的地方是不少,这片没这么容易翻,赶速度赶的质量的确有点差
回复

使用道具 举报

发表于 2011-7-10 21:21 | 显示全部楼层
哦,标题什么时候改了,刚才看的时候不是这样的吧,还有一楼的回复怎么也变了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-7-10 21:24 | 显示全部楼层
引用第10楼谎男坏女于2011-07-10 21:21发表的  :
哦,标题什么时候改了,刚才看的时候不是这样的吧,还有一楼的回复怎么也变了
因为我说了个冷笑话:第一个的原句就没有“你们”
后来一想,这简直是找喷,删
嘛,还是被发现了
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2011-7-10 21:25 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-7-10 21:28 | 显示全部楼层
引用第6楼李漠北于2011-07-10 21:13发表的  :
最後一句發音像“開玩笑的。”


开玩笑的  10分
随便说说  6分
就是这样  0分
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-7-10 21:40 | 显示全部楼层
1句2句无所谓啦
我看片时候几乎每部都能抓出几个错的 那又如何类
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-7-10 21:42 | 显示全部楼层
1句2句无所谓啦
我看片时候几乎每部都能抓出几个错的 那又如何类
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-7-10 21:43 | 显示全部楼层
1句2句无所谓啦
我看片时候几乎每部都能抓出几个错的 那又如何类
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-7-10 21:47 | 显示全部楼层
1句2句无所谓啦
我看片时候几乎每部都能抓出几个错的 那又如何类
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-7-10 21:51 | 显示全部楼层
看极影主要是因为快。。。反正能听懂。。。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-7-10 21:53 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2011-7-10 21:54 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-7-10 21:55 | 显示全部楼层

Re:Re:Re:极影和曙光的《企鹅罐》有一个很重大的翻译分歧

引用第7楼我是兄控我于2011-07-10 21:13发表的 Re:Re:极影和曙光的《企鹅罐》有一个很重大的翻译分歧,哪个是对的? :


第一句是:
きっと何者にもなれないお前たちに告げる。ぴんぐドラムを手に入れるのだ!

.......
根据这个,拙见是“(你们)要得到企鹅罐(啊)”

“必须”、得到“了”都是没有的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-7-10 21:56 | 显示全部楼层
看极影不是因为他速度和质量,是因为他做片够多,拿来扫片很合适
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-7-10 21:56 | 显示全部楼层

Re:Re:Re:极影和曙光的《企鹅罐》有一个很重大的翻译分歧

引用第7楼我是兄控我于2011-07-10 21:13发表的 Re:Re:极影和曙光的《企鹅罐》有一个很重大的翻译分歧,哪个是对的? :


第一句是:
きっと何者にもなれないお前たちに告げる。ぴんぐドラムを手に入れるのだ!

.......
根据这个,拙见是“(你们)要得到企鹅罐(啊)”

“必须”、得到“了”都是没有的
回复

使用道具 举报

发表于 2011-7-10 21:57 | 显示全部楼层
极影就是要下载量  不追速度怎么行
从预告部分全错到预告部分不翻,这一两句台词算啥?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-7-10 21:57 | 显示全部楼层
第一句满关键的把,听的时候还在琢磨是啥时候拿到的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-7-10 21:58 | 显示全部楼层
第一句满关键的把,听的时候还在琢磨是啥时候拿到的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-7-10 22:03 | 显示全部楼层
引用第9楼henryqxg于2011-07-10 21:20发表的  :
第一个 ピングドラムを手に入れるのだ
第二个 そいつは、ほんとうに人なのか、なんてね

既然楼主不懂日文那么就这么武断的说极影不靠谱是不是有点过了?这和sb无脑喷有什么区别?
第一话极影翻错的地方是不少,这片没这么容易翻,赶速度赶的质量的确有点差
这片没那么难
至少极影错的这些地方都不难


而且速度也不快吧..
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-7-10 22:05 | 显示全部楼层
最近是怎么了,两个贴都轮上了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-7-10 22:07 | 显示全部楼层
怎么那么多連擊
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-7-10 22:12 | 显示全部楼层

回 3楼(伊藤諴) 的帖子

我当时看的即不是曙光也不是极影,为了消灭LZ的零回复特地跑去在线再听了一下,这种东西要什么原文,没有金刚钻拦什么瓷器活·····要是是一知半解的就不来回帖了,也就是0回复的原因

下面的几位给出了原文和更精确的解释,但是就极影和曙光的两种来说,一种是语文表达的偏差,一种是翻译人日语能力的偏差·······本质的差别
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-7-10 22:13 | 显示全部楼层
又开始轮了啊
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2011-7-10 22:17 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-7-10 22:17 | 显示全部楼层

回 29楼(lesson) 的帖子

不止连击···我刚刚发的应该在25L位置的一帖也被吞了··
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-7-10 22:36 | 显示全部楼层

回 29楼(lesson) 的帖子

编辑掉,为什么发的帖子会消失这么久又突然出现············
回复

使用道具 举报

发表于 2011-7-10 23:30 | 显示全部楼层
两年前下了极影的钢壳第一话,看完发誓黑这字幕组一辈子。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-7-10 23:48 | 显示全部楼层
钢壳看HKG吧
某组的基本就是在看图说话
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-7-10 23:55 | 显示全部楼层
小孩对话的那段中文正确翻译是啥.砖楼里好像有人说了什么
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-7-11 00:01 | 显示全部楼层
极影印象比较深的是电脑线圈。各种专有名词经常翻错,日常用语有偏差,冷僻词翻错,最离谱连人名翻译都不统一。
有关QQ罐里这两句错翻还是比较要命的。都会使观众对于人物性格和剧情的理解出现偏差。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-7-11 00:05 | 显示全部楼层
极影快...
所以我会先看极影的 总比看生肉好吧
其他组的再看..
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-15 03:23 , Processed in 0.231293 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表