找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2287|回复: 3

[怀旧] 发现莎木1美版的错误不少啊!

[复制链接]
     
发表于 2011-6-24 13:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
http://www.youtube.com/watch?v=HSD7iapm8DE

语音里的原话是:
Quit your babbling and punch
(闭上你的鸟嘴,快打我一拳)

而游戏里字幕是
  

短短一句话两个错,不细工啊不细工

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-6-24 13:51 | 显示全部楼层

Re:发现莎木1美版的翻译错误不少啊!

不是那种口语中的省略么
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2011-6-24 15:33 | 显示全部楼层
这个老人是缺牙,口齿不清?
也不排除故意这样弄的可能...
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-6-24 16:29 | 显示全部楼层
引用第2楼chenke于2011-06-24 15:33发表的 :
这个老人是缺牙,口齿不清?
也不排除故意这样弄的可能...


喷了。。。。。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-14 20:08 , Processed in 0.020599 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表