圣者
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2008-5-7
|
Dear visitor from foreign country
テーマ:お知らせ
Dear visitor from foreign country
Thank you for seeing the blog and my homepage.
But,I have the regretted thing.
There is a person who illegal up-loads it in the visitor.
As for it, because I am selling the photograph, I want you to resign.
It is glad to evaluate my photograph.
However, its and this.. talk is another.
The tension in which the work is made falls.
Therefore, I want you to resign please.
Please realize my selfish wish.
Thank you for reading to the last sentences.
From Misaki Hanamura
============
Le cher visiteur de pays étranger Vous remercie pour voir le blog et mon homepage.
Mais, j'ai la chose regrettée.
Il y a une personne qui en haut-charges illégaux il dans le visiteur.
Comme pour lui, parce que je vends la photographie, je veux que vous démissionniez.
C'est heureux d'évaluer ma photographie.
Cependant, son et ce. la conversation est un autre.
La tension dans laquelle le travail est fait des chutes.
Par conséquent, je veux que vous démissionniez s'il vous plaît.
Veuillez vous rendre compte de mon souhait égoïste.
Merci pour lire aux dernières phrases.
De Misaki Hanamura
=============
Il caro visitatore da paese straniero La Ringrazia per vedere il blog ed il mio homepage.
Ma, io ho i pentirono cosa.
C'è una persona che su-carichi illegali esso nel visitatore.
Come per lui, perché io sto vendendo la fotografia, io voglio che Lei si dimetta.
È contento per valutare la mia fotografia.
Comunque, suo e questo. il discorso è un altro.
La tensione nella quale il lavoro è fatto cadute.
Perciò, io voglio che Lei per favore si dimetta.
Per favore si renda conto del mio augurio egoista.
Grazie per leggere alle ultime frasi.
Da Misaki Hanamura
=============
向从外国访问者先生
谢谢你总是看我的主页
并且谢谢你评价我的照片
抱请中止违法上载
很悲伤
我因为销售着这个照
片被做那样的事的话张力下降
因此请求
============
わたし、昔とある塾で英語の先生してたんだけどさ(中学生教えてました)
久しぶりに英語使うと忘れてる忘れてるwwwww
とんだ恥晒し!
>そん時の生徒達ごめん!
受験の為に一生懸命勉強してた○くんに○ちゃんは
「進路的に将来英語を使う機会無いと思うんだけど日常生活でどんな時使うのかなあ?英語の勉強したくなあーい」なんて無邪気に話してたけど
先生はその時「英語っていうものをちゃんと勉強しておいた方がいろんな人とお友達になれるし、
世界も広がるんだよ。それはとっても楽しい事で素晴らしい事なんだよ」って言った記憶があるけど
今先生はよくわかんない事してるし、更にそのよくわかんない事に対して
英語を使っているよ!
人生どう転ぶか解らんからとりあえず勉強しとけ!っていっとけば説得力あったね!
ごめんね!
(謝っといたものの、生徒達がこのサイトを見ていない事を祈らんばかりである)
…きっと意味はなんとなーく通じると信じて
イタリア、フランス、中国語にも変換して載せてみました
(多分訳わかんない文になっとるでしょう。そしてきっと日本の方な気もしますが。)
フランス語も習ってたの忘れたわーい
使わないと忘れるわーい
ジュヌスィパ!
馬鹿丸出しでごめんなさい
上に書いてある事は
ダメな事しちゃメっ! っていう事っす
英語が解る人ならだいたい何書いてるか解ると思うから
あえて日本語訳かきまへん!
 |
|