找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2086|回复: 7

[其他] 这次我是来求翻译的--已解决!

[复制链接]
     
发表于 2010-10-5 19:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 qazwsxqwer 于 2010-10-5 21:31 编辑

见附件1-5。
---
---
---
对了,有感兴趣的人就不用找我要ROM了,攻略贴地址
http://bbs.a9vg.com/read.php?tid=1210499&fpage=1
---
---
---
问题解决了就把附件丢掉吧。剩下的等掉第二页再说
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2010-10-5 19:29 | 显示全部楼层
在A9怀旧版块看到的,感兴趣所以也来玩玩,结果这句话还真看不明白。。。。。。那帖子的作者翻译的不错。恩,就这句,人家承认人家无能。

不知道这里有能翻译的没?
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2010-10-5 19:31 | 显示全部楼层
本帖最后由 qazwsxqwer 于 2010-10-6 10:54 编辑

卑弥呼加入后的策略一览

POWER UP!!

NND我败了。。。。。。
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2010-10-5 19:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 qazwsxqwer 于 2010-10-6 10:54 编辑

比起卑弥呼的魔卡少女樱造型,砂姬的巫女造型更合我的胃口。。。。。。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-10-5 19:54 | 显示全部楼层
第二张图片估计是重复了,第三张图片后面应该还有别的接上吧。
这个要是不懂日文就算解释了估计也不能太明白……
简单来说就是 隣の家に塀(へえ)が出来たんだってねえ 本来按照传统说法这里应该是用カッコイイ(囲い)!来接上的,就是用カッコイイ(好帅啊!)和かこ(囲)い说法一样来玩文字游戏。塀(へい)和かこ(囲)い都是指院子的围墙。
同样的第四张图片 隣の空き地に囲いができたってねえ 本来应该是接へえ~ 表示哦,这样啊~。和上面一样是玩文字游戏。这里用了ブロックベイ,指的是水泥墙,意思是差不多的。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-10-5 20:52 | 显示全部楼层
秋风五丈原一直以来都没有任何一个版本有汉化版……
真是十足的怨念啊
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2010-10-5 21:27 | 显示全部楼层
本帖最后由 qazwsxqwer 于 2010-10-5 21:28 编辑
第二张图片估计是重复了,第三张图片后面应该还有别的接上吧。
这个要是不懂日文就算解释了估计也不能太明白……
简单来说就是 隣の家に塀(へえ)が出来たんだってねえ 本来按照传统说法这里应该是用カッコイイ( ...
sungod2702 发表于 2010-10-5 19:54

哎呀,真是太感谢了!

这里的高人的确是很多!
---
还真没重复,我把顺序搞错了而已,两句话接了两次ブロックベイ
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2010-10-5 21:30 | 显示全部楼层
秋风五丈原一直以来都没有任何一个版本有汉化版……
真是十足的怨念啊
akuma_oni 发表于 2010-10-5 20:52

不用要汉化版

小P的模拟器都不能正常显示,还是日文的好
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-16 09:25 , Processed in 0.079891 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表