找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2073|回复: 16

[PC] 过来求助几个网络游戏用语的日文

[复制链接]
发表于 2010-7-21 15:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.外装。

2.形象。就是预览自己角色换装的画面。

一时间想不出合适的日文替换,请日服网友玩得多的进来帮下忙
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2010-7-21 15:14 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2010-7-21 15:21 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2010-7-21 15:22 | 显示全部楼层
为什么我脑海中浮现出avatar这个词
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-21 15:23 | 显示全部楼层
嗯,我刚进网游公司上班的。日服的一些界面文字需要翻译
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-21 15:25 | 显示全部楼层
为什么我脑海中浮现出avatar这个词
sevenup 发表于 2010-7-21 15:22


本来我是翻アバター的,但主管大哥表示这个词不行,有更好的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-7-21 15:30 | 显示全部楼层
1.おしゃれ衣装
2.プレビュー
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-21 15:34 | 显示全部楼层
有两位说プレビュー了就先采用吧,另外问下7F 「おしゃれ衣装」有出处不?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-7-21 15:36 | 显示全部楼层
style?

sutairu
回复

使用道具 举报

发表于 2010-7-21 15:39 | 显示全部楼层
1.服
2.姿
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-7-21 15:40 | 显示全部楼层
有两位说プレビュー了就先采用吧,另外问下7F 「おしゃれ衣装」有出处不?
ultra_Q 发表于 2010-7-21 15:34


日服魔力2一直就用这词
我觉得也很合适啊~单用おしゃれ也没问题
回复

使用道具 举报

发表于 2010-7-21 15:42 | 显示全部楼层
服和姿没问题,要装比就用相应的英文单词假名
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-21 15:47 | 显示全部楼层
嗯,おしゃれ感觉也问题不大,采用了,多谢7楼。

另外还有个词,就是「背包」,其实就是物品栏了,我翻了「リュック」,上面表示リュック太生僻被退回重改(哪里生僻了?)。请各位给点意见
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-7-21 15:57 | 显示全部楼层
物品啊   バッグ如何?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-7-21 16:01 | 显示全部楼层
嗯,おしゃれ感觉也问题不大,采用了,多谢7楼。

另外还有个词,就是「背包」,其实就是物品栏了,我翻了「リュック」,上面表示リュック太生僻被退回重改(哪里生僻了?)。请各位给点意见 ...
ultra_Q 发表于 2010-7-21 15:47


我觉得アイテム或者バッグ都可以的
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-21 16:23 | 显示全部楼层
还有没有更多的参考?各个日服网游的叫法都可以搬来看看
回复

使用道具 举报

发表于 2010-7-21 20:16 | 显示全部楼层
背包可以考虑インベントリ
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-17 00:22 , Processed in 0.137676 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表