找回密码
 立即注册
搜索
查看: 7738|回复: 60

[PS3] 撒有那拉-堪称人类翻译史上一朵奇葩。

[复制链接]
头像被屏蔽
     
发表于 2010-5-31 10:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-31 10:41 | 显示全部楼层
徐志摩哭了
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-31 10:45 | 显示全部楼层
转帖?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-31 10:45 | 显示全部楼层
lz标明zt啊……
还是说天幻那个人就是你?!
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-31 10:46 | 显示全部楼层
真是在黑吧,是的吧……
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2010-5-31 10:47 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-31 10:56 | 显示全部楼层
呃……太意境了导致理解不能
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-31 11:08 | 显示全部楼层
徐志摩那是沙扬娜拉吧···
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-31 11:19 | 显示全部楼层
徐志摩+1

诗人说得,翻译说不得
死人说得,活人说不得
旅欧美的假洋鬼子说得,旅倭国的假洋鬼子就说不得?

这句支持官翻
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-31 11:21 | 显示全部楼层
さよなら
さようなら

感觉上后面那种更符合LZ说的情况,前面那个基本也就是再见了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-31 12:15 | 显示全部楼层
顶 lz,支持官翻
寿司,寿喜锅 都什么傻帽翻译。还不如 撒有那拉。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-31 12:24 | 显示全部楼层
顶 lz,支持官翻,出了中文版,一切资料以中文版为准!
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-31 12:40 | 显示全部楼层
棒棒泥!购美病!!!
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-31 12:47 | 显示全部楼层
我美丽的羽毛呢
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-31 14:52 | 显示全部楼层
路过支持菊花杀手
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-31 15:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 D-JoeII 于 2010-5-31 15:21 编辑

http://bbs.a9vg.com/thread.php?fid=16&page=1
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-31 15:20 | 显示全部楼层
其实,中文ACG作品中还有一部翻的很出色的作品也直接用了“莎哟娜啦”的翻法,便是铳梦第一部。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-31 15:26 | 显示全部楼层
顶 lz,支持官翻,出了中文版,一切资料以中文版为准!
Kesons 发表于 2010-5-31 12:24

我想起了某大陆游戏杂志很开心地把MGS全面纠正为潜龙谍影的嘴脸……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-31 15:31 | 显示全部楼层
魔颤。。。。后来到三代的时候人家自己都承认了是在哭不是在颤,再后来就只能看到恶魔猎人这名字了
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2010-5-31 15:31 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-31 15:32 | 显示全部楼层
MGS翻译成合金装备也不怎么样,和前作都没办法区分。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-31 15:33 | 显示全部楼层
MGS翻译成合金装备也不怎么样,和前作都没办法区分。
lucasxp 发表于 2010-5-31 15:32

燃烧战车 团结
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-31 15:39 | 显示全部楼层
沙扬娜拉   
——致日本女郎

  徐志摩   
最是那一低头的温柔,   
像一朵水莲花不胜凉风的娇羞,   
道一声珍重,道一声珍重,   
那一声珍重里有蜜甜的忧愁
—   沙扬娜拉!
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-31 15:40 | 显示全部楼层
MGS翻译成合金装备也不怎么样,和前作都没办法区分。
lucasxp 发表于 2010-5-31 15:32


去优衣库买MGS的T shirt,问店员合金装备的T有没?店员说没有,旁边堆的是潜龙谍影的T
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-31 15:41 | 显示全部楼层
燃烧战车 团结
hyypia 发表于 2010-5-31 15:33

人家标题里都汉字写好固体的太阳了,你还团结呢……
MGS直译全名不是合金装备固体么
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-31 15:44 | 显示全部楼层
我说的是DR早期译名
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-31 15:45 | 显示全部楼层
人家标题里都汉字写好固体的太阳了,你还团结呢……
MGS直译全名不是合金装备固体么
john 发表于 2010-5-31 15:41


他是在黑电软
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-31 15:56 | 显示全部楼层
本帖最后由 john 于 2010-5-31 15:57 编辑

燃烧战车是初代MG的港译啊
我觉得叫燃烧战车也比潜龙谍影好,你总不能指着那么大一坨叫“潜龙谍影雷克斯”吧

我记得当年出PC版官方简体中文是叫合金装备的?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-31 16:02 | 显示全部楼层
记不清了
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-31 16:04 | 显示全部楼层
薄暮传说呢?

UCG:这才是信达雅啊
FAMI:那个叫宵星。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-31 16:11 | 显示全部楼层
图也应该转啊

回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-31 16:12 | 显示全部楼层
燃烧战车是初代MG的港译啊
我觉得叫燃烧战车也比潜龙谍影好,你总不能指着那么大一坨叫“潜龙谍影雷克斯”吧

我记得当年出PC版官方简体中文是叫合金装备的? ...
john 发表于 2010-5-31 15:56


官方个球
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-31 16:34 | 显示全部楼层
官方个球
Pluto_Shi 发表于 2010-5-31 16:12

球来了
http://article.pchome.net/content-207744.html

不过是叫潜龙谍影
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-31 16:36 | 显示全部楼层
潜他妈老B,MGS就叫合金装备
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-31 16:45 | 显示全部楼层
球来了
http://article.pchome.net/content-207744.html

不过是叫潜龙谍影
john 发表于 2010-5-31 16:34


当年有爆料说根本没经过老k授权
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-31 17:21 | 显示全部楼层
当年有爆料说根本没经过老k授权
Pluto_Shi 发表于 2010-5-31 16:45

爆料个球
http://games.sina.com.cn/zhuangao/single/2003/06/18102.shtml
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-31 17:35 | 显示全部楼层
早年的时候分不清合金装备和合金弹头……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-31 17:43 | 显示全部楼层
哎哟我靠,之前回帖的时候还不知道发帖的典故,看了那FF13的截图之后我整个人都233了
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2010-5-31 17:50 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-5-31 18:49 | 显示全部楼层
太空战士也就罢了。
恶魔五月哭多么的信达雅啊
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-17 11:54 , Processed in 0.325575 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表