找回密码
 立即注册
搜索
查看: 4651|回复: 51

怎么我没听说过"固体金属齿轮"...

[复制链接]
发表于 2009-9-26 18:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
名字的后半部分采用了80年代电视剧经常用的雷人词“争霸”,不由让我想起《莲花争霸》、《食神争霸》、《狮王争霸》等俗套的名字,不过不管怎么说,这个莫名其妙的俗名,现在已经占据了一个游戏时代的心灵,那么,就让它继续统治下去吧!
——————————————————————————————————————
Soul calibur:Broken Destiny-灵魂能力:破损的命运

灵魂能力系列的最新作Broken Destiny翻译成破损的命运,更有甚者,翻译成“被破损的命运”,被动式都翻译出来了,不是牛人恐怕很难做到啊。这个我就不多说了,大家纯属娱乐一下吧。
——————————————————————————————————————
也有翻译成“燃烧战车”的,甚至还有叫“固体金属齿轮”的……对于这些翻译哪些好,都是见仁见智,体现了对游戏的不同层面的理解,而且说明了这个活路正在被我们反复锤炼,这也是让人欣慰的事。

http://games.qq.com/a/20090925/000193.htm
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-26 18:40 | 显示全部楼层
呆丸翻译?  shit!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-26 18:46 | 显示全部楼层

果然是MGS。。。。。。
话说这直译版也太那啥了。。。。。
(官译版也有点那啥。。。。。)
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-9-26 18:50 | 显示全部楼层
\"金属齿轮\"是\"Metal Gear\"的官方解释.

俄国武器研究家格兰宁所提出的核搭载双足步行型战车方案,被称为是连接士兵与武器间缺失环节的“金属齿轮(Metal Gear)”。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-9-26 18:53 | 显示全部楼层
我说,译名这种东西再比能比得过\"霸天开拓史\"?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-9-26 19:11 | 显示全部楼层
那老头滚动条又如何呢
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-9-26 19:13 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-9-26 19:19 | 显示全部楼层
TX傻逼标题,这样算还有成功的译名么
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-9-26 19:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-9-26 20:52 | 显示全部楼层
刺激1995笑而不语
elhaym555 发表于 2009-9-26 19:44

那你又让《迷阵血影》情何以堪啊
http://baike.baidu.com/view/190601.htm
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-26 20:55 | 显示全部楼层
中译英不是更赞

国产凌凌漆 (1994)(From China with Love)
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-9-26 21:05 | 显示全部楼层
中译英不是更赞

国产凌凌漆 (1994)(From China with Love)
布伦希尔德 发表于 2009-9-26 20:55

From Russian with Love
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-27 00:09 | 显示全部楼层
极品飞车  vs  急速快感

...难道不是极品飞车比较赢么...
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-9-27 01:42 | 显示全部楼层
安羅  國華 朱德發來賀電
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-27 02:28 | 显示全部楼层
碧咸和朗拿度如何?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-9-27 04:10 | 显示全部楼层
碧咸和朗拿度如何?
rave1001 发表于 2009-9-27 02:28


粤语环境下非常无可厚非
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-9-27 04:32 | 显示全部楼层
这玩意是用永恒之塔的软文吧……233
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-9-27 04:38 | 显示全部楼层
馒头隔夜:馊了的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-9-27 08:16 | 显示全部楼层
fall out
摔出去

Homeworld
万舰齐发
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-27 08:46 | 显示全部楼层
老滚真是英汉翻译史上的三朵奇葩之一
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-27 09:10 | 显示全部楼层
以前电软的手笔吧,燃烧战车·团结

还有个什么魔颤,到了三发现自己SBL,只好改用恶魔猎人
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-27 09:20 | 显示全部楼层
碧咸和朗拿度如何?
rave1001 发表于 2009-9-27 02:28
白痴
这是音译

虽然我不懂粤语
我也知道这是因为读音不同而产生的
你用粤语的读音去读就发现是一样的了
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2009-9-27 09:31 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-9-27 09:34 | 显示全部楼层
death to right 死在右边?死得对?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-27 09:42 | 显示全部楼层
你用粤语读“朗拿度”绝对比普通话读“罗纳尔多”接近原声。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-9-27 11:15 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-27 11:30 | 显示全部楼层
电软不是翻译成合金装备索利得么
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-9-27 11:34 | 显示全部楼层
上联:老头滚动条
下联:恶魔五月哭
横批:太空战士
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-9-27 11:36 | 显示全部楼层
KFC:我们做鸡是对的!(We Do Chicken Right!)
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-27 13:46 | 显示全部楼层
Soul calibur这么多年还叫灵魂能力?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-27 13:48 | 显示全部楼层
电软不是翻译成合金装备索利得么
云梦华 发表于 2009-9-27 11:30


燃烧战车 团结
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-27 14:05 | 显示全部楼层
我说,译名这种东西再比能比得过\"霸天开拓史\"?
Zero-Sein-Final 发表于 2009-9-26 18:53

这是有史以来最神的翻译
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-9-27 14:08 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-27 14:11 | 显示全部楼层
本帖最后由 EVA1 于 2009-9-27 14:13 编辑
霸天开拓史 原名究竟是什么?让我感受一下神在哪里?
洛伦兹变换 发表于 2009-9-27 14:08

BATEN KAITOS

回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-27 14:12 | 显示全部楼层
本帖最后由 酒多是我爹 于 2009-9-27 14:15 编辑

baten kaitos
原意是鲸鱼座天仓四ζ星,位于鲸鱼肚脐,直译就是鲸腹
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-9-27 14:17 | 显示全部楼层
BATEN KAITOS
霸天开拓史

神翻
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-9-27 14:18 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-27 14:24 | 显示全部楼层
南霸天开拓史
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-27 14:55 | 显示全部楼层
呆丸翻译?  shit!

solidsnk 发表于 2009-9-26 18:40


hk翻译
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-27 15:26 | 显示全部楼层
没人提半条命么?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-18 23:33 , Processed in 0.237230 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表