找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2563|回复: 16

HKG版CANAAN的翻译问题?

[复制链接]
发表于 2009-7-13 03:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 柯柏文 于 2009-7-13 04:01 编辑

里面那个女记者名字的中文正试翻译真的是“大泽玛丽亚”?




好吧,也许大泽在日语里不算罕见的姓氏?但这个中文翻译感觉实在
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-7-13 04:21 | 显示全部楼层
你想得太多了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-7-13 04:54 | 显示全部楼层
其實本來想用 小泽玛丽亚 的(死
回复

使用道具 举报

发表于 2009-7-13 05:10 | 显示全部楼层
真的只是你想太多了
回复

使用道具 举报

发表于 2009-7-13 05:10 | 显示全部楼层
里面那个女记者名字的中文正试翻译真的是“大泽玛丽亚”?




好吧,也许大泽在日语里不算罕见的姓氏?但这个中文翻译感觉实在
柯柏文 发表于 2009-7-13 03:59




大沢マリア


沢     沢近愛理  

マリア   聖母マリア      


你还想或者说还能翻成什么....
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-7-13 05:37 | 显示全部楼层
那翻成什么好? 大泽鞠也?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-7-13 06:14 | 显示全部楼层
条件反射般容易让你想到小的?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-7-13 06:34 | 显示全部楼层
其实她还有妹妹 不过....
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-7-13 06:35 | 显示全部楼层
マリア翻译成玛丽亚,再正常不过了,有什么问题?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-7-13 08:41 | 显示全部楼层
采用音译也没什么问题吧............
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-7-13 08:57 | 显示全部楼层
暑假黨傾巢而出?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-7-13 10:11 | 显示全部楼层
楼主毛片看多了-   -
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-7-13 10:49 | 显示全部楼层
像LZ這麼說所有的字幕組都有問題了~
回复

使用道具 举报

发表于 2009-7-13 10:55 | 显示全部楼层
貌似我追的CK也是这样翻译的

小泽玛利亚..........
回复

使用道具 举报

发表于 2009-7-13 15:45 | 显示全部楼层
小泽玛利亚:我来组成身体和躯干
大泽佑香:我来组成头部
回复

使用道具 举报

发表于 2009-7-13 16:05 | 显示全部楼层
隔壁的真理亚又露出了怪笑
回复

使用道具 举报

发表于 2009-7-13 17:35 | 显示全部楼层
可以翻译成“大小姐”(?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-21 06:57 , Processed in 0.084709 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表