找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2590|回复: 14

最难翻译的漫画

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2009-3-22 13:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-22 13:49 | 显示全部楼层
搞笑漫画
偏偏日语走的是假名这条路,音义结合,谐音的笑话翻成另一种语言的时候就失去了意义,而对日语环境一无所知的话根本就不知道笑点在哪里。

吐槽漫画的典故用中文解释还是能看懂的

[ 本帖最后由 astro 于 2009-3-22 13:52 编辑 ]
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-3-22 13:54 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-22 13:58 | 显示全部楼层
我觉得黑塔利亚很变态,那语速...做字幕的是神。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-22 13:59 | 显示全部楼层
嗯,搞笑妙就妙在要神会,说白了就烂了……

曾经一度妄图翻译性感突击队,结果看了英译的版本彻底败了,中译打死也出不了那个效果的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-3-22 14:16 | 显示全部楼层
卖弄文字技巧的东西,翻译成其他语言是不可能有神髓的。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-3-22 14:23 | 显示全部楼层
举个例子吧...
MO2里面,朝风庄没有2楼没有1号房。蛍对健君说:“公寓没有了1号房就像蛋糕上面没有草莓一样啊。”如果不懂日语的话就会觉得这个比喻很勉强,但实际上“1号”和“草莓”是谐音,懂了这个才能明白这个比喻,也才能晓得蛍原来是在说冷笑话。
这个是完全没法翻译的,只能加注释了。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2009-3-22 14:31 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2009-3-22 14:40 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-22 14:40 | 显示全部楼层
死亡筆記本漫画也廷難翻译

看來是我還太差了0   3  0
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-23 08:29 | 显示全部楼层
原帖由 newyouth 于 2009-3-22 14:31 发表
土狗的东西问题还不是专业知识,在于那些“专业”知识很多都是他设计的,考证都没地方去

攻壳出来那时候,网络在民间连影子都没吧,更别说后来的仙术了,完完全全又他自己设计的世界,连物理作用都设计了 ...


Man-Manchine Interface现在看也麻烦,反正我除了参考之外绝对不想考虑翻。
当年云之君从英文本译成中文的时候佩服死他的耐心和勇气了,这玩意绝对是折磨人。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2009-3-23 09:13 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-3-23 09:26 | 显示全部楼层
连载时间长的漫画
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-3-23 10:22 | 显示全部楼层
最难翻的不是WatchMen么?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-23 10:25 | 显示全部楼层
Destroit Metal City
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-8-29 10:23 , Processed in 0.145517 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表