火球法师
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2004-1-2
|
You are (not) alone
很多人在谈到剧场版的时候直接把这个(not)当作痞子的装逼行径,直接说成了You are not alone。认为副标题的意思就是:你并不孤单。
我一直不认为痞子有多装逼,所以我并不认同这种看法,心理一直存着芥蒂。今天终于想通了,我认为我的看法很靠谱。
去掉(not)的话,这其实是剧中人物的旁白,或者影片中表现出的基调:You are alone,你是孤独的,每个人都是孤独的。这暗合EVA一直强调人与人交往的刺猬理论,心与心之间的A.T.FIELD,人类补完等等。
这个(not),我认为是痞子作为创作者,对这些95年自己创造出末世悲观情怀做出的注解:虽然这部片子是一个阴暗的片子,里面每个人都是如此孤独(You are alone)。但是,其实现在我想说you are (not) alone——虽然我影片是这样的阴暗悲观,但是其实我现在并不真的认为人与人、心与心直间真的如此绝望。
总的来说,这是痞子中年情怀爆发的温暖呀,完全不同于EVA以前come on,sweet death塑造的那种癔症般的幻觉般的暖意。 |
|