卡片召唤师
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2008-3-20
|
本帖最后由 Obama 于 2009-11-21 13:46 编辑

驾笼真太郎
1楼:《VICE》采访原文及翻译
2楼:《VICE》杂志实物内页
3楼:驾笼真太郎单行本漫画163下载
8、9楼:驾笼真太郎独立制作的玩具
14楼:《杀杀草纸》寻求翻译,有兴趣的朋友可以联系14楼的HGP
15楼:4月22日,驾笼真太郎出席阿姆斯特丹K-Sapce(K-Swiss)艺术展
17楼:随便谈谈驾笼在表现形式上的创新
22楼:22日阿姆斯特丹K-Space艺术展现场(照片+采访视频)
40、42、44楼、47楼:《DANCE! KREMLIN PALACE》序篇+第一章+第二章+第三章+第四章
53楼:《正しい変態性欲》、《穴、文字、血液などが現れる漫画》

采访原载自《VICE》美国号
Turn Shit Into Gold
从粪便到黄金(化粪为金?)
翻译:未来的美国总统OBAMA
这次有点意译的性质,争取读着通顺,细节各位就不要在意了:P :P
Millions of tons of manga, in all shapes, forms, and colors, have been flying out of Japan every day forever. Are we getting really tired of it all even though we were once excited by it? Yep. And are we now even bored with hentai, the porno-snuff-scat-death-puke subgenre of manga? Pretty much, believe it or not. The whole damn art form has been in need of a rejuvenating force for a few years now, and we think we’ve just found it in artist Shintaro Kago.
成百万吨各式各样的的漫画,日复一日的从日本向外出口。虽然我们曾经为之兴奋,但现在取而代之更多的却是疲倦。同样对于H漫画或是Cult漫画[1],我们也逐渐感到厌烦。不管你相信与否,漫画的整个艺术形式都已经需要一场革命,而现在,我们已经找到了适合的人选——驾笼真太郎。
Kago is taking the manga comic form and breaking it open into little chunks of weirdness, self-reflexivity, and super-trippy formal experiments. He calls himself a kisou mangaka (“bizarre manga artist”—can’t get much more literal than that) and his wide-ranging activities include independent filmmaking and toy production as well as drawing. He manufactures, paints, and sells toy figures of turds, mutilated corpses, armless and legless people, and deformed babies, and you know what? They are actually kind of cute!
驾笼将原有的漫画形式打破,并置入大部分的怪诞、自我反思,以及迷幻试验的题材。自称为奇想漫画家(kisou mangaka)的驾笼拥有广泛的活动范围,包括独立制片、玩具生产和绘画等等。他制造加工一人包办,独立贩卖自己那些并不讨世人喜欢的玩具人形:肢解的尸体、缺少四肢的残疾人以及畸形的婴儿。在某一方面而言,这些玩具还真令人感到可爱!
But Kago’s manga work is far more warped than anything else he does, and that’s mainly what we wanted to talk to him about. Here’s our recent chat with him at his Tokyo studio, followed by a new, exclusive comic that he did just for Vice.
但是驾笼的漫画工作远要比其他事情重要得多,而这也是我们今天主要想和他讨论的。我们在他东京的工作室进行了一次聊天,同时驾笼也为《VICE》杂志独家创作了他最新的漫画[2]。
You use so much shit, as in poo, in your work. It’s everywhere in your comics and your toys.
你在你的作品中使用了大量的粪便,这在你的漫画和玩具中无处不在。
Scat is just something that I use as a riff for my stories. I chose the theme because at the time that I started doing it, nobody else was famous for it in the manga world. Also, I usually try to adhere to the format of the magazine I’m drawing for and back then most of the magazines that featured my work were quite peculiar. The shit-themed stuff came about
when I started drawing a serial for this manga magazine that specializes in scat.
Scat[3]只是我在故事中重复使用的一个即兴元素。之所以选择这种风格,是因为当我开始从事漫画创作时,漫画界没人因为它而出名。同样为杂志绘制封底时,我也会坚持自己的风格,虽然大部分杂志都认为我的作品过于怪异。想出这种粪便风格是我刚开始为漫画杂志画连载,当时主要专攻Scat。
I heard you’ve started drawing for one of those magazines again recently.
我听说你最近又重新开始了杂志相关的工作。
It’s pretty tough, to be honest, coming up with stories about shit all the time, you know? I mean, especially making it erotic at the same time.
这实在是很棘手,实话实说,无时无刻将故事围绕粪便(可不是件容易事),尤其是还要让它看起来很色情。
Are there any minimal requirements that you have to include? Like, is there a quota of shit-per-comic that you have to meet?
有没有最起码的要求?比如你必须包括什么?是否有一份必须完成的粪便漫画配额?
No, it’s just… shit. Basically, it’s a question of how many variations of stories I can come up with that revolve around shit and sex. It’s so fucking difficult. I actually wanted to quit after the first two or three of them that I drew. Shit and sex are merely the starting points, and unless you can tick those off you can’t even begin thinking about a narrative. And I do try to feature sweet young girls as the main characters. That’s about it. I don’t think my manga is all that popular with the readers, though. I mean, the types of people who buy the sort of magazines we’re talking about aren’t really into the kind of stuff I draw.
不,这是……基本上,问题是在这些关于粪便和性的故事,我究竟能想出多少种变化。这真你麻痹太难了,在刚刚完成两三件作品的时候,我真的想到过退出。粪便和性只不过是起点,除非你将这些在思路中踢开,不然甚至没办法开始构思。甜美的女孩作为故事的主角出现,我经常试着将这作为一种特色,即使我了解我的漫画不会在所有的读者间流行。我的意思是,我们所谈论的这类杂志,它的读者不会真的理解我究竟画了什么。
And you aren’t into this sort of thing sexually at all?
你不会在这类作品中加入激发性欲的要素[4]?哪怕只有一定点?
No, I don’t engage in those sorts of activities. It’s not even a fantasy of mine. It just happens to be one of the themes that I use. But I really dig splatter humor.
你说的没错,我从不会从事接手这类工作。这样说,现在这些甚至不是我想要的,它只是碰巧是我使用的一种风格。不过我倒是的确很喜欢这种幽默。
Do you get off on drawing sex scenes? Robert Crumb famously said that he jerks off to his own drawings.
你是否能容忍画入这些性爱场面的工作[5]?Robert Crumb曾经说他的画作上手淫,这可是他的一句名言。
To tell you the truth, I’m not really into drawing sex scenes, and if I had a choice I’d prefer not to. But when you’re drawing for an erotic magazine, you sort of can’t avoid it. Anyway, the themes that I use are quite extreme and people tend to think that I do that stuff in my private life, but I’m really just trying to establish a voice within the confines of the rules and principles that I’ve been handed.
实话实说,我并没有真地想要在作品中画入性爱场面,如果能有选择的话,我宁愿选择不。但是当你为色情杂志工作时,你的作品就不可能避免它。可能因为我过于极端使用这种风格的原因,人们更倾向于认为这些故事取材自我的私生活。但是我真的只是试图建立一种声音,一种不受规则与道义禁锢的声音,而这已经被我掌握。
When did you start calling yourself the kisou mangaka? How did it come about?
你是从什么时候称呼自己为奇想漫画家的?是怎么想出来的?
I just started using it one day, maybe because nobody else was using it! Lately I’m beginning to wonder whether I should change my title from merely “cartoonist” to “cartoonist-plus-something-else.” People only see you within the confines of what it means to be a cartoonist when you call yourself that, so if you start doing something else they’re like, “But you’re a cartoonist, why are you doing that?” So I might need to modify my title a bit.
我只是某天的灵光一闪,也许因为从来没有人用过!后来我开始觉得为什么不把“漫画家”改称“同时从事某些事的漫画家”,而且我也该这么办。当你称呼自己是个漫画家时,人们只能看到这个词表面定义的那样。所以当你做一些其他你喜欢的事情时,他们就会说“你不是漫画家吗?为什么要做这种事?,我想我应该改变一下自己的称呼。
But you don’t want to be a self-proclaimed “artist” either, right?
但是你也不想称呼自己是一个艺术家,对吧?
Right. I believe that it’s the viewer who decides whether your work is art or if you’re an artist, not the creator. That said, I’m always thinking about how to go beyond the conventions of manga and make it evolve, like, for example, collaging real photographs in with the drawings.
是的,我相信定义一个人的工作是不是艺术,你是不是一个艺术家,决定权完全在欣赏者手中,而不是创作者本人。话说,我经常思考如何将漫画的各种规则作出延伸进化,比如在绘画中拼贴真实的照片。
When did you start drawing the type of manga that you do now?
你是从什么时候开始现在这类漫画工作的?
Probably around high school. I was a member of the manga club. Most of the stuff I drew back then featured pretty black humor. I mean, it sure wasn’t wholesome. Looking back, there was this kid in the same grade that drew really vanilla gag comics, so maybe I went the opposite direction to rebel against that.
大概在高中阶段,我是漫画社的一员。当时我所创作的大部分作品都主要以黑色幽默为特色,换言之,我也很清楚的知道它们很黄很暴力。回过头来看,当时与我同级的一个学生,倒是非常喜欢画清新漫,所以说不定我是走向相反的方向来对抗着这些东西。
You use uniformly sized frames in the manga that you drew for us, and this is the case in many of your other works too. Why is that? A lot of manga now uses all sorts of sizes and shapes of frame.
在为我们创作的那几幅画中,你始终使用了大小均匀的单元格[6],而且这也经常出现在你的其他作品中。为什么这么干?许多漫画家现在都习惯使用各种大小形状的单元格。
It’s so that every scene is treated equally, and there’s no unintentional weight placed on a particular frame. Sometimes gags work best when there’s a limit to the number of frames you can use, like the single frames or those conventional four-frame comic strips. I guess I don’t like being really obvious either, and I find those blown-up frames kind of gimmicky. Not that there’s anything wrong with that, of course.
每一个单元格都受到一视同仁的待遇,并不会说画面的重心具体放在哪一格。有时候在漫画工作中,单元格最好是被规定了固定的数量,就好像单格漫画或是那些常见的四个漫画。我认为我也并没有特别喜爱(这种排版),(作品中)也是存在那样放大单元格的手法。当然了,这样做也没有什么不对的。
Do you find it difficult to come up with new material?
你觉不觉得想出新题材非常困难?
Yeah. If it’s a serial then you have momentum and can just go with the flow, but I tend to draw conclusive short stories each time. It’s tough. It was easier before, but these days I can hardly think of anything. I’ve even reused old ideas that I rejected in the past. But it’s also true that there are fewer magazines that allow me to draw whatever I want. It’s even harder to come up with material when I’m drawing for one of the major magazines with all their restrictions. I’m really bummed that this erotic manga magazine called Cotton Comic was scrapped because they let me run wild with my ideas. But I guess this type of magazine is probably nearing extinction. Like that quirky erotic magazine Flamingo—that kind of soft-porn manga magazine probably won’t come out much anymore. It’s going to get even tougher for manga artists like me.
是这样。如果是连载作品的话,你只需要一鼓作气跟着这种节奏继续就可以了,但是每一次我都更倾向创作些当话完结的短篇故事。不过这太费劲了,过去还容易点,但是最近我想不出来任何东西了。我甚至已经开始采纳过去那些被我丢弃的旧想法。一些杂志允许我按照自己的想法创作的确是事实,但相比那些有严格要求限制的成人杂志,自由发挥让我更难想出新的题材。我曾经因为与一本名叫Cotton Comic的成人杂志发生争吵而烦躁,因为他们给我完全自由的创作空间。但是我觉得这种杂志可能已经接近便当,就好像叫做Flamingo的那类风格诡异的软色情杂志不会再出一样。它们只会让那些像我一样的漫画家更加棘手。
So what would you do if someone asked you to draw “whatever you want”?
所以说,如果有人请你画“任何你想画的”,你会怎么办?
Actually that might be even harder. You definitely have a sense of where your work is going if you have to abide by the rules and themes set by a magazine. If you’re 100 percent free then I feel that it hinders creative expression in a weird way. Your expressive range becomes richer when you have certain boundaries and restrictions. The sex scenes take up a lot of space too, so they’re handy when you’re running low on ideas. I often insert meaningless sex scenes in the middle of a story when I have to fill up a few pages and can’t think of anything else.
其实那更辛苦,如果杂志为你限定了必须遵守的规则和风格,你肯定至少会对你接下来的工作有一个大概的概念。但如果是100%自由的话,我觉得它在另一方面妨碍了那些富有创意的表达方式。当你拥有范围和限定时,你的表达范围反而会更充裕。性爱画面占用了大部分的空间,你不许费什么力气就能掌握它。我经常在故事中间插入无意义的性爱画面,有时经常有几页,你该知道那是我什么也想不出的时候。
What were you like as an elementary school kid?
当你还是个普通学生时是什么样的?
That’s the next question? Wow, I didn’t see that coming [laughs]. Well, my parents died when I was one, and the first time I stole I was five years old. I lost my virginity at six and was briefly into bestiality but got over it when I was around seven. Horses were the toughest, man. They’re so damn big.
这是下一个问题?Wow,我都没发觉(笑)。好吧,在我一岁时我的父母就去世了,五岁时我开始第一次盗窃。丢失童贞的事情是在六岁,恩,兽交……但直到接下来的一年我才明白这档子事,马的那话可是最硬的,它们真他妈的大。
Right. And your favorite playtime activities?
你的业余时间都用来做些什么?
Messing with a butterfly knife. I smashed windows, stole radishes… I did it all, yeah. Not many people know about my dark past, though.
玩耍漂亮的刀械。在过去,砸玻璃,偷萝卜……能干的坏事我都干过,不过没什么人知道我的黑历史就是了。
注释:
[1]、porno-snuff-scat-death-puke subgenre……好吧,不如直接称呼Cult
[2]、2楼的杂志内页,武士对决和牛仔对决
[3]、什么是Scat呢?Sexual practices related to shit,恩
[4]、不确定是不是这个意思……
[5]、同[4]
[6]、理解是什么东西就行,就是漫画那个格子,具体也不知道怎么称呼
[ 本帖最后由 Obama 于 2008-10-8 20:27 编辑 ] |
|