找回密码
 立即注册
搜索
查看: 1888|回复: 6

无奈的配音

[复制链接]
     
发表于 2007-10-14 16:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
。。。。。。现在的游戏有配音的话,涉及到粤语的配音都会找会粤语的来配,刚才玩Activision的《洛城街头》,在唐人街逮到一个混混,和警察吵架时喊出了“DU NIMAKA HI”几个大字,完全的纯音标,一开始以为是下一个要找的头头,重读几次之后就 orz 了。。。。。。:sleepy:
。。。。。以上几个字为某粤语粗口,好孩子勿学。。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-10-14 16:04 | 显示全部楼层

..

[m]233[/m]
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2007-10-14 16:10 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2007-10-14 16:11 | 显示全部楼层
美版的《红忍:血红之雾》

敌兵看到忍者萝莉之后会高呼“哈利路亚!”
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2007-10-14 16:27 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2007-10-14 16:31 | 显示全部楼层
当年G高达里出现粤语歌的时候,港台那边的观众还告状电视台,说他们自己和谐了原版的歌曲

估计译制人员也就是:awkward: 这个表情
回复

使用道具 举报

发表于 2007-10-14 16:57 | 显示全部楼层
楼上,其实多听几次的话flying in the sky还是很有感觉的
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-23 09:24 , Processed in 0.076538 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表