找回密码
 立即注册
搜索
查看: 3459|回复: 29

[资源] 汉化版《最终幻想 水晶编年史 命运戒指》

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2007-9-4 02:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2007-9-4 03:00 | 显示全部楼层
.............汉化的工作者们辛苦了
回复

使用道具 举报

发表于 2007-9-4 03:02 | 显示全部楼层
幸苦,万份感谢
回复

使用道具 举报

发表于 2007-9-4 03:05 | 显示全部楼层
真快
回复

使用道具 举报

     
发表于 2007-9-4 07:55 | 显示全部楼层
这个版本跟巴士汉化的哪个哪个好点
回复

使用道具 举报

发表于 2007-9-4 08:03 | 显示全部楼层
汉化版《最终幻想 水晶编年史 命运戒指》


怎么连标题都翻错了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2007-9-4 08:08 | 显示全部楼层
不知道两版本哪个完善点,不过这个版本字体确实不那么好看来着
回复

使用道具 举报

     
发表于 2007-9-4 08:28 | 显示全部楼层
:mask: bus汉化版也有了?怎么没见宣传贴?
回复

使用道具 举报

操你麻痹 该用户已被删除
发表于 2007-9-4 08:33 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2007-9-4 08:36 | 显示全部楼层
借地问pgcg的ff3和联合汉化的哪个好点?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2007-9-4 08:54 | 显示全部楼层
老实说 这个版本确实不怎么样 很多地方感觉就是用翻译机直接翻的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2007-9-4 09:32 | 显示全部楼层
:``: 总比日文强~
回复

使用道具 举报

     
发表于 2007-9-4 09:43 | 显示全部楼层
要快,质量自然就上不去
回复

使用道具 举报

     
发表于 2007-9-4 14:11 | 显示全部楼层
同一个游戏,在同一天,两个不同的汉化小组,两个汉化版本。
为的是啥?-_-
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2007-9-4 14:17 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2007-9-4 14:39 | 显示全部楼层
原版字体看起来很舒服
不换了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2007-9-4 14:47 | 显示全部楼层
:vampire: 我笑了
不纯洁的产物
回复

使用道具 举报

发表于 2007-9-4 14:55 | 显示全部楼层
讽刺的极致,太油菜了:heart:
回复

使用道具 举报

发表于 2007-9-4 15:42 | 显示全部楼层
这个………………真的假的啊??
回复

使用道具 举报

     
发表于 2007-9-4 17:50 | 显示全部楼层
监  制:磁悬浮、无轨电车
破  解:自行车、汽车、公交车、喷气式飞机
翻  译:发现者号、泰坦尼克、大吊车、无轨电车
翻译协助:电动自行车、和谐号、小手枪
润  色:磁悬浮、电动自行车
文本整理:磁悬浮、法拉力、保时捷
美  工:磁悬浮
杂     务: 桑塔那、碰碰车
测     试: 希望号、光号、老坦克 、娃娃车
特别鸣谢: UFO

瞅瞅这名字,摆明了和BUS对着干嘛!
中国汉化界一团乌云瘴气
回复

使用道具 举报

发表于 2007-9-5 00:12 | 显示全部楼层
看大家反应就知道结果了....

这个拼速度的2个作品,质量可想而知...

不评价结果如何,起码汉化对大部分玩家还是好的.

还是等后续他们的润色修正版算了...:awkward:
回复

使用道具 举报

     
发表于 2007-9-5 01:23 | 显示全部楼层
原帖由 pxopam 于 2007-9-4 08:03 发表
汉化版《最终幻想 水晶编年史 命运戒指》


怎么连标题都翻错了

也许不知道“命运之轮”这玩意。很多地方也都翻译成“命运指环”。

翻译说是MM- -真的假的?所以才会对这种词没有概念?标题无所谓,不知道里面如何。

至少他们态度还行吧……

[ 本帖最后由 月形翔 于 2007-9-5 01:27 编辑 ]
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2007-9-5 08:59 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2007-9-5 09:19 | 显示全部楼层
我觉得针对汉化内容的一些意见是可以提的(比如翻译的错误,纠正的建议)

但是那些根本还没碰过就冷嘲热讽的人可以适可而止了

我说过不再希望在这里看见这种言论的出现,你要喷请自己搞个部落格
回复

使用道具 举报

发表于 2007-9-5 09:47 | 显示全部楼层
在NB看了评论,两个版本翻译的都不好,磁悬浮这个磁悬浮相对好一点……:awkward:

[ 本帖最后由 Cary 于 2007-9-5 09:48 编辑 ]
回复

使用道具 举报

     
发表于 2007-9-5 10:44 | 显示全部楼层
昨天看了个开头,配音那个寒啊,太~~~~~~~~~~~~~幼了。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2007-9-5 12:15 | 显示全部楼层
标题应该是命运之轮,因为这次的故事最后算是个轮回,而且游戏最后一章还是倒数第二章的标题就是“運命の輪”,这游戏除了装备,根本就没关戒指什么事,要也是水晶项链==
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2007-9-5 12:27 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2007-9-5 12:28 | 显示全部楼层
MD,总是在诱惑我买NDS。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2007-9-5 15:45 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-23 18:10 , Processed in 0.285197 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表