火球法师
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2016-1-9
|
本帖最后由 凯洛伦 于 2026-6-15 16:41 编辑
总结:首相关于禁止16岁以下未成年人使用社交媒体的声明
英国首相**基尔·斯塔默(Sir Keir Starmer)**刚刚在唐宁街举行新闻发布会,宣布将对儿童和青少年使用社交媒体实施新的限制措施。
以下是此次声明的主要内容:
16岁以下未成年人将被禁止使用所有主流社交媒体平台;
禁令涵盖“**Snapchat、TikTok、YouTube、Instagram、Facebook 以及 X(原 Twitter)**等平台”;
**、Signal 等即时通讯应用不在禁令范围内;
对于未被全面禁用的平台(例如部分游戏平台),儿童将被禁止与陌生人聊天,同时也将无法使用直播(Live Streaming)功能;
对于16岁和17岁的青少年,上述聊天和直播功能也将默认关闭,政府还在考虑实施夜间使用宵禁(curfew);
“恋爱型聊天机器人(Romantic Chatbots)”将禁止向18岁以下用户提供服务,其他 AI 聊天机器人也将受到限制;
首相计划在圣诞节前通过相关法规;
该禁令预计将在明年年初,可能是春季左右正式生效;
如果儿童设法绕过禁令,不会受到处罚,由各社交媒体平台负责执行和落实相关规定;
首相表示,这一政策并非反对言论自由,而是为了保护儿童。
In summary: The PM's announcement on an under-16s social media ban
Sir Keir Starmer has just held a news conference in Downing Street in which he announced restrictions on social media for children and teenagers.
Here are the key points from the announcement:
Under-16s will be banned from all the main social media platforms;
Included in the ban will be "platforms like Snapchat, TikTok, YouTube, Instagram, Facebook and X";
Messaging apps like ** and Signal will not be included;
Children will be prevented from chatting with strangers on platforms not covered by the ban, such as gaming apps, as well as live-streaming;
The latter functionalities will also be blocked by default for 16 and 17-year-olds, with a curfew under consideration;
"Romantic chatbots" will be banned for under-18s, and AI chatbots will be restricted;
The PM aims to pass the regulations before Christmas;
The ban should be in force "in the early part of next year, probably about springtime";
Children will not face punishment if they manage to circumvent the ban - the platforms will be responsible for enforcing it;
The PM says this is not anti-free speech but about protecting children.
 |
|