找回密码
 立即注册
搜索
楼主: oyss

[讨论] 翻译假名人名的时候似乎会有无法避免的损失

[复制链接]
     
发表于 2026-2-12 21:37 | 显示全部楼层
猪突猛进R 发表于 2026-2-12 19:36
以色列·爱泼斯坦是中共优秀党员

搜了一下,原来是这个,https://baike.baidu.com/item/伊斯雷尔·爱泼斯坦,长见识了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2026-2-12 22:38 | 显示全部楼层
不懂日语,我看八千代也是神名啊
八千虚数,不知多少岁总之就是神仙,符合管理员设定
像一个管人后缀50代,但用词用语习惯又是年轻人,那你觉得她老气吗
回复

使用道具 举报

     
发表于 2026-2-13 02:08 | 显示全部楼层
无动于衷 发表于 2026-2-10 15:46
对不起,大阪纳奥米那种破玩意连CCTV都不用了,大阪直美就是大阪直美

何况人名只是代号,翻译是方便外国 ...

直美就是典型的日式汉字,最初是拿圣经的希伯来文配汉字
回复

使用道具 举报

     
发表于 2026-2-13 02:11 | 显示全部楼层
kurihayn 发表于 2026-2-11 11:27
ヤチヨ不翻成八千代还能翻成啥,哪怕你去问山下清悟ヤチヨ的汉字是什么他也只会告诉你是八千代吧 ...

上dqname.jp
回复

使用道具 举报

     
发表于 2026-2-13 02:17 | 显示全部楼层
建议多看dqname.jp,日译日是个巨大的乐子

不懂汉字的人给很常见的日本名字读音配汉字
        光橙(みっと)くん
        陽々(ひより)くん
        竜都(りと)くん
        虹橋(にじきよ)くん
        未莉(みりょく)ちゃん
        桜綾(さや)ちゃん………………这是我觉得少数还真有可能在ACG里给主角用的
        美蘭並(みなみ)ちゃん
        歩風(ふう)くん
        花(へれん)ちゃん

        空潤(そうる)くん
       
        月依(るい)くん
        祐愛乃(ひなの)ちゃん…………Piano,典型外来语直接夜露死苦
        梗桜(こはる)ちゃん…………小春,附庸风雅吧
        夢徠(みく)ちゃん
        花虹(はなこ)ちゃん
        絆那(はな)ちゃん
        優雅(ゆかり)ちゃん
        瑞來(みく)ちゃん
        悠陽(ゆうい)くん
        龍心(りゅうき)くん
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2026-2-13 11:06 来自手机 | 显示全部楼层
王不动 发表于 2026-2-12 19:56
说到老气,其实我觉得楼主很不够二次元,八千代这个名字不叫老气叫复古。辉夜姬是个古代传说,整个故事都是 ...

日本的虚拟主播尤其流行用汉字+假名的起名格式
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2026-2-23 01:14 , Processed in 0.032989 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表