电车
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2016-3-19
|
本帖最后由 Kamille_Bidan 于 2025-11-7 09:32 编辑
‘We had to stop focusing on those who hated us’: Ubisoft says it won the battle against Assassin’s Creed Shadows backlash
Ubisoft shared a “very dramatic” summary of the Assassin’s Creed Shadows development process at an event last week.
育碧在上周的一次活动中分享了《刺客信条:影》开发过程的“非常戏剧性”的总结。
As reported by Game File, Ubsioft CEO Yves Guillemot attended Paris Game Week to give a discussion on technological upheavals, such as live game worlds, AI-driven NPCs and the potential for VR.
据Game File报道,育碧 CEO Yves Guillemot出席了巴黎游戏周,并就实时游戏世界、人工智能驱动的 NPC 以及 VR 的潜力等技术变革发表了演讲。
Before getting to this, however, Guillemot reportedly analysed the backlash against Assassin’s Creed Shadows, then showed attendees a video described by Game File as “pretty corporate but also very dramatic”, which explained how the company turned things around.
然而,据报道,在谈到这一点之前,Guillemot 分析了对《刺客信条:暗影》的强烈反对,然后向与会者展示了一段被 Game File 描述为“非常有企业精神但也非常戏剧性”的视频,其中解释了该公司如何扭转局面。
Following its initial announcement, Assassin’s Creed Shadows received criticism from some corners of the internet, partly because one of the co-protagonists, Yasuke, is a Black samurai. Some accused Ubisoft of being ‘woke’ by featuring Yasuke in the game, even though Yasuke was an actual person in real life.
在最初发布后,《刺客信条:影》受到了互联网某些角落的批评,部分原因是其中一位共同主角弥助是一名黑人武士。一些人指责育碧因在游戏中扮演弥助而被“觉醒”,尽管弥助是现实生活中的真人。
Ubisoft delayed the game numerous times, saying it was “incorporating player feedback”, and it was eventually released on March 20.
育碧多次推迟了游戏的发布,称其是“综合了玩家的反馈”,最终于 3 月 20 日发布。
In his presentation, Guillemot said Ubisoft was “initially surprised by the extent of the attacks” (via Game File’s translation), adding: “We quickly realized that it was a battle, a battle with our fans, to demonstrate that we were, in fact, more of a video game than a message”.
Guillemot 在演讲中表示,育碧“最初对攻击的严重程度感到惊讶”(通过 Game File 的翻译),并补充道:“我们很快意识到这是一场战斗,一场与粉丝的战斗,以证明这实际上是一款视频游戏,而不是一条涉及其他的信息”。
He then played the three-minute video, which ran in English and explained how Ubisoft dealt with the backlash, asking: “What happens when a legendary franchise reveals one of its most anticipated experiences, only to become the game everyone loves to hate? When conversation shifts from gameplay to ideology? When everything you say only adds fuel to the fire?”
然后,他播放了这段三分钟的英文视频,解释了育碧如何应对强烈反对,并问道:“当一款传奇系列揭示了其最受期待的体验之一,结果却成为人人又爱又恨的游戏时,会发生什么?当谈话从游戏玩法转向意识形态时?当你所说的一切都只会火上浇油时?”
According to the video: ” In September 2024, we had our backs against the wall, and that’s when it clicked. To get out of the corner, we had to stop focusing on those who hated us. We had to start firing up our allies. So we stopped trying to win the argument, and leaned on what had carried us for 18 years – the Assassin’s Creed brand.”
根据视频内容:“2024年9月,我们陷入了绝境,就在那时我们突然醒悟。为了摆脱困境,我们必须停止关注那些憎恨我们的人,而是要开始激励我们的盟友。所以我们不再试图赢得争论,而是依靠支撑我们走过18年的东西——《刺客信条》这个品牌。”
The video went on to say that Ubisoft started by delaying the game, which was “the last thing anyone would have advised”, to give developers extra time to polish and optimise it.
视频中还提到,育碧首先决定推迟游戏发售,这是“任何人最不应该建议的做法”,目的是给开发人员更多的时间来完善和优化游戏。
“We moved from promises to proof,” it said. “Instead of fearing leaks, we showed the game, releasing in-depth gameplay assets and letting the experience speak for itself.
“我们从承诺转向了证据,”它说。 “我们没有担心泄密,而是展示了游戏,发布了深入的游戏资产,让体验不言而喻。
“We opened the doors to creators, media, and fans. We gave them access, got them behind the scenes, to let them see the talent and craft our teams were bringing to the game. Thousands of assets produced in a matter of weeks.”
“我们向创作者、媒体和粉丝敞开了大门。我们让他们进入幕后,让他们看到我们团队为游戏带来的才华和工艺。几周内就制作了数千个资产。”
The video claimed that by winning over the series’ fans, Ubisoft was able to stand up to those criticising it. “With our allies beside us, we found confidence again,” it claimed, “to stand tall, to take risks, to speak up, even against the loudest haters. And by the time Assassin’s Creed Shadows launched, thanks to our fans, momentum was finally on our side.”
该视频声称,通过赢得该系列的粉丝,育碧能够抵制那些批评它的人。 “有盟友在我们身边,我们再次找到了信心,”它声称,“挺身而出,敢于冒险,敢于发声,甚至反对最大声的仇恨者。当《刺客信条:影》推出时,感谢我们的粉丝,势头终于站在了我们这一边。”
As Game File notes, while the video attempts to paint a picture of a confident Ubisoft it doesn’t specifically address the reasons for the backlash, nor does it address the fact that Star Wars Outlaws had previously had an underwhelming launch and Ubisoft wanted to ensure it didn’t have two disappointing games in a row – another potential reason to delay the game and add polish.
正如 Game File 所指出的那样,虽然该视频试图描绘出育碧自信的形象,但它并没有具体解决引起强烈反对的原因,也没有解决《星球大战亡命之徒》之前发布的表现并不理想的事实,而育碧希望确保它不会连续推出两款令人失望的游戏——这是推迟游戏并进行打磨的另一个潜在原因。
VGC’s Assassin’s Creed Shadows review said: “With excellent gameplay, a compelling narrative and a massive, beautiful world to explore, it is so much better than many expected it to be. Even if it’s not the game that saves Ubisoft, it did exactly what it needed to, bringing confidence back to one of modern gaming’s biggest and most troubled franchises.”
VGC 的《刺客信条:暗影》评论表示:“凭借出色的游戏玩法、引人入胜的叙事以及可供探索的广阔而美丽的世界,它比许多人预期的要好得多。即使它不是拯救育碧的游戏,它也确实做到了它所需要的,为现代游戏最大且最麻烦的系列之一带回了信心。”
|
|