找回密码
 立即注册
查看: 1934|回复: 13

[讨论] 最近关于revice变声音效的问题,为什么中配不照着日版音效做就好了呢?

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2022-4-4 17:16 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-4 17:30 来自手机 | 显示全部楼层
新创华翻译就已经一塌糊涂了 还会花心思在这方面吗
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-4 17:30 | 显示全部楼层
我倒是觉得英文可以直接不翻译……搞得跟英语是日本的国语一样
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-4 17:43 | 显示全部楼层
plazum 发表于 2022-4-4 17:30
我倒是觉得英文可以直接不翻译……搞得跟英语是日本的国语一样

有没有一种可能,是不允许出现英文,或者说能翻译的东西你必须全部翻成中文
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-4 17:49 | 显示全部楼层
一个猜想 写中文台词以及配音的 都可能在没音源及画面的情况下 用台本盲写盲配的

—— 来自 S1Fun
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-4 18:12 | 显示全部楼层
zhrs456 发表于 2022-4-4 17:49
一个猜想 写中文台词以及配音的 都可能在没音源及画面的情况下 用台本盲写盲配的

—— 来自 S1Fun ...

revice不是同步播出,晚了几个月了都
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-4 18:26 来自手机 | 显示全部楼层
不懂为啥要翻音效,tvb后面几部也没翻,国内影视剧会翻手机彩铃?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-4 19:01 | 显示全部楼层
音效这种东西是英文被小朋友学到了可怎么办,必须改成中文!
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-4 19:07 | 显示全部楼层
黑上シグマ 发表于 2022-4-4 17:43
有没有一种可能,是不允许出现英文,或者说能翻译的东西你必须全部翻成中文 ...

翻译当然得翻译,但配音是新创华为了打儿童市场自己做的决策吧
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-4 19:15 | 显示全部楼层
黑上シグマ 发表于 2022-4-4 17:43
有没有一种可能,是不允许出现英文,或者说能翻译的东西你必须全部翻成中文 ...

我只是说我的看法,不考虑具体的规定
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-4 19:51 来自手机 | 显示全部楼层
刃王剑那次我觉得配的人唱得不错,翻词的人翻了个寂寞,音节都对不上
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-4 22:25 | 显示全部楼层
plazum 发表于 2022-4-4 19:15
我只是说我的看法,不考虑具体的规定

不考虑具体规定还有啥好说 ,谁不知道不翻好?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-4 22:31 | 显示全部楼层
本帖最后由 黑暗之眼 于 2022-4-4 22:32 编辑


另外双面驱动器音效是“Eeny,meeny,miny,moe”,英语一种童谣,通常唱这个的时候就是不知道选哪个的时候在一个个点的那种场景,相当于“点到谁就选谁”
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-4 23:22 | 显示全部楼层
这个是二次翻译啊
原本是英语点数童谣“Eeny, meeny, miny, moe”,这个童谣的日语对应版(意思不对应但使用情景对应)是“どちらにしようかな”,然后再把这个日语版童谣直译成中文就变成了“到底要选哪个呢”
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-5-16 16:22 , Processed in 0.056718 second(s), 5 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表