大贤者
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2014-1-4
|
本帖最后由 BarryAllen 于 2021-7-19 17:42 编辑
脱离语境考虑角色行为本质上属于没读懂作品的逻辑关联,这种关联的中间环节预设了基于作者自身经验的角色心智模型,他做出脱离语境的质疑无非源于作品预设的心智模型与自己的经验认知不符,而不是与真实的行为不符,所以这种质疑本身就不太符合前面讨论的对角色「理性」要求中的所谓「理性」,还是不要让这种滥用「理性」的说法继续下去了。
至于什么才算真实的行为,不如看看相关文章(Guilt in Bereavement: The Role of Self-Blame and Regret in Coping with Loss)对丧亲中自责的描述
People often wish that they could have done things differently following the death of a loved one; this can make them feel guilty. For example, bereaved persons may think that they should have done more to prevent the death or to have lived up to their own expectations in their prior relationships with the deceased (e.g.,[1] [2]).
人们常常在所爱的人去世后希望自己本能够做出不同的选择,这会让他们感到内疚。例如,失去亲人的人可能会认为他们应该做更多的事情来防止死亡,或者在他们与死者之前的关系中达到他们自己的期望(例如,[1][2])。
Guilt in the bereavement context has been defined as “a remorseful emotional reaction in bereavement, with recognition of having failed to live up to one's own inner standards and expectations in relationship to the deceased and/or the death” [4](p. 166).
丧亲情况下的内疚被定义为“丧亲情况下的悔恨情绪反应,承认自己在与死者和/或死者的关系上没有达到自己内心的标准和期望” [4](p. 166)。
...
Self-blame in the bereavement literature usually refers to making self-attributions about the cause of the death (e.g.[5],[6]), and a sense of culpability due to failure to live up to standards of the deceased or one's self [7],[8]. Regret has been identified in the general literature as involving painful thoughts and feelings about past actions and how one could have achieved a better outcome [9], and in the bereavement specific literature, as feelings associated with unfinished business with the deceased in general [10], or the perception that one could have done things differently [11]. Accordingly, we define regret in the context of bereavement, as a negative emotion accompanied by the belief that one could have done something differently to bring about a more desirable outcome with respect to the relationship with the deceased and/or the death-related events.
丧亲文献中的自责通常指的是对死亡原因的自我归因(例如,[5][6]) ,以及由于未能达到死者或自己的标准而产生的罪责感。在一般文献中,后悔被确定为包含对过去行为的痛苦的想法和感受,以及一个人如何能够取得更好的结果[9] ,在丧亲具体文献中,后悔被确定为一般与死者未完成的事情有关的感受[10] ,或者一个人本来可以用不同的方式做事的感觉[11]。因此,我们将丧亲之痛定义为一种消极情绪,伴随着这样一种信念,即人们本可以采取不同的行动,在与死者的关系和/或与死亡有关的事件方面带来更理想的结果。
As evident from the above definitions, while self-blame stresses responsibility for the death, and implies accusation of oneself, regret in bereavement focuses more on possible better outcomes, without impaired sense of self. Negative cognition focused on oneself, as in self-blame, has been suggested to play a more detrimental role in psychological well-being [12],[13],[14] and adjustment in grief [15] than negative perception of one's behaviour or the event per se, as in regret.
从上面的定义可以明显看出,自责强调对死亡的责任,意味着对自己的指责,丧亲的后悔更多地关注可能更好的结果,而没有损害自我意识。消极的认知集中在自己身上,比如自责,被认为在心理健康、悲伤调整方面比对自己的行为或事件本身的消极认知,比后悔,起着更有害的作用。
|
评分
-
查看全部评分
|