找回密码
 立即注册
搜索
查看: 4506|回复: 35

貌似DQ8比较容易汉化……

[复制链接]
     
发表于 2006-1-17 00:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
字库都是宽512 8BPP的标准TIM2
文本都没压缩
SJIS
导出少量文本
其他的实在懒得折腾了……
太多了
太麻烦……
有时间再说吧……
http://jing.gbq.cn/data/oz01/tmp/DQ8txt.rar
破解0难度
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-17 00:33 | 显示全部楼层
哦,这个算是level5做的……就米有square bt了
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-17 00:36 | 显示全部楼层
不知道namco的传说系列破解困难吗?
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2006-1-17 00:37 | 显示全部楼层
非常非常困难……
目前基本上没可能……
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-17 08:33 | 显示全部楼层
帮忙全导出,俺要看看
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-17 08:49 | 显示全部楼层
楼主不要忘记MS啊
回复

使用道具 举报

     
发表于 2006-1-17 09:39 | 显示全部楼层
下载了文本
谢楼主
另外,个人意见:我不喜欢DQ被汉化……
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-17 10:54 | 显示全部楼层
期待神作汉化
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-17 10:56 | 显示全部楼层
汉化DQ7吧!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-17 10:58 | 显示全部楼层
最初由 godfinger 发表
[B]下载了文本
谢楼主
另外,个人意见:我不喜欢DQ被汉化…… [/B]

有些语句翻译了以后就表现不出原先的含义了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2006-1-17 11:00 | 显示全部楼层
然则总比看剧情功略要好的多
回复

使用道具 举报

     
发表于 2006-1-17 11:13 | 显示全部楼层
鄙视那些自己看的懂日文就喊着不是汉化的人
更鄙视那些自己看不懂日文只看剧情攻略YY而喊着不要汉化的人
回复

使用道具 举报

     
发表于 2006-1-17 11:16 | 显示全部楼层
最初由 oz01 发表
[B]非常非常困难……
目前基本上没可能…… [/B]

对比一下TOD2的中日文版看看
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-17 11:18 | 显示全部楼层
楼主研究下 xs ep1※2好了 有现成的中文翻译剧本
fans的热情也有足够保证orz
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-17 11:23 | 显示全部楼层
其实日文懂得再多,也不能想自己的母语那样融会贯通,看起来那么舒服,当然,也不排除有那种把日语炼到炉火纯青地步的人。不过再怎么说,对于大部分人而言,玩一个中文化的游戏比看日文和日文攻略要好多了,而且汉化虽然会比原版失去一些乐趣,但是那还是取决于汉化的技术的,应该可以汉化得足够好,好到虽然比起原版来丢掉了一部分东东,但是又用自己的文字水平补充进去了另外一些原版没有的东东,最后达到动态平衡的效果。
不过ps&ps2上的游戏破解后似乎受到了一部分字库的限制,那样一来约束就更多了,效果也可能会差一些……
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2006-1-17 11:33 | 显示全部楼层
最初由 フィナ 发表
[B]楼主研究下 xs ep1※2好了 有现成的中文翻译剧本
fans的热情也有足够保证orz [/B]

没盘
估计也很复杂
www.oz01.com
按照我写的PS2游戏汉化教学如果搞不定的话
我也没办法了……
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2006-1-17 11:38 | 显示全部楼层
最初由 杨加斯 发表
[B]帮忙全导出,俺要看看 [/B]

你还是自己导出吧
太多了
纯苦力活
0难度
哪里不明白可以问我
而且我也不熟悉DQ8
肯定会丢失很多文本……

方法参照这里:http://www.oz01.com/cn/text.htm
回复

使用道具 举报

     
发表于 2006-1-17 11:40 | 显示全部楼层
赞楼上的话
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-17 11:43 | 显示全部楼层
俺没有硬件和软件条件,也没时间,没有就算了,俺只想查一段台词而已
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-1-17 11:56 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-17 12:00 | 显示全部楼层
别再暴露自己的SB本质了好吗?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2006-1-17 12:00 | 显示全部楼层
DQ8这么弱智的剧情,汉不汉化都一样
回复

使用道具 举报

     
发表于 2006-1-17 12:17 | 显示全部楼层
英文版还不够?

to \"鄙视那些自己看的懂日文就喊着不是汉化的人
更鄙视那些自己看不懂日文只看剧情攻略YY而喊着不要汉化的人 \"
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2006-1-17 12:21 | 显示全部楼层
现在干脆啥都干不了……
光盘有问题
做镜像失败……
不知道日版能不能买到了……

另外

我研究汉化难道还看你们这些XX的脸色不成
你们算老几
有资格对我选择什么游戏指指点点么?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-17 12:26 | 显示全部楼层
直接下载iso
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2006-1-17 12:30 | 显示全部楼层
我还不如直接邮购光盘……
另外
导出文本不需要什么特别的设备什么的
只要有个带DVD光驱的电脑就行了
软件我那里全有
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-17 12:32 | 显示全部楼层
俺就是没有dvd光驱,所以要靠iso帮忙
还有俺的机器肯定跑不动ps2模拟器
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2006-1-17 12:36 | 显示全部楼层
导出文本不需要PS2模拟器
只需要你的电脑现在很空闲并且能正常运行瘟倒死
有ISO更好……
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-1-17 13:04 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-17 13:22 | 显示全部楼层
最初由 我本妖魔 发表
[B]然则总比看剧情功略要好的多 [/B]
剧情攻略?别开玩笑好伐
回复

使用道具 举报

     
发表于 2006-1-17 14:08 | 显示全部楼层
最初由 Laurence 发表
[B]其实日文懂得再多,也不能想自己的母语那样融会贯通,看起来那么舒服,当然,也不排除有那种把日语炼到炉火纯青地步的人。不过再怎么说,对于大部分人而言,玩一个中文化的游戏比看日文和日文攻略要好多了,而且汉化虽然会比原版失去一些乐趣,但是那还是取决于汉化的技术的,应该可以汉化得足够好,好到虽然比起原版来丢掉了一部分东东,但是又用自己的文字水平补充进去了另外一些原版没有的东东,最后达到动态平衡的效果。
不过ps&ps2上的游戏破解后似乎受到了一部分字库的限制,那样一来约束就更多了,效果也可能会差一些……... [/B]


说白了一切都取决于翻译的水平
要能翻出让大多数人满意的东西要花上非常多的时间和精力
另外翻译版只能接近原版,是不可能达到原版相同的意境的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2006-1-17 15:03 | 显示全部楼层
我还等楼主汉化‘菲特,晚上留下来“呢
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-1-17 17:56 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-17 22:36 | 显示全部楼层
最初由 陌生的天花板 发表
[B]楼主不要忘记MS啊 [/B]
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2006-1-18 00:54 | 显示全部楼层
我一直在等文本翻译……
SL没翻译完文本
我也没办法……
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-18 01:53 | 显示全部楼层
DQ有英文版就可以了
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-26 04:20 , Processed in 0.227792 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表