找回密码
 立即注册
搜索
查看: 5428|回复: 72

[讨论] Beastars有没有更好的汉化译名?

[复制链接]
     
发表于 2019-10-25 22:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Jamaisvu 于 2019-10-25 22:36 编辑

Beastars有没有更好的汉化译名?

B站翻译成动物狂想曲总觉得不太舒服,虽然这番乍看和Zootopia很相像,但一者是老少咸宜,一者偏向青年向,取这么随和欢快的名字不大合适。
Beastars内核还是蛮忧伤的,自我认知,社会歧视,边缘生存,受伤的人互舔伤口,偏执的人扭曲生活,很文艺范。动物狂想曲听着。挺迪士尼的?至少安利起来不够吸引人,和子供向似的。
而且Zootopia是Zoo和Utopia拼起来的,前者动物,后者城,既信又达,且总归是个地点名词。Beastars,野兽,明星,——动物狂想曲?该不会是看了前面以为是戏剧社的故事就加了个曲?
不知道诸君有没有高见,可以取更好的译名?

顺便说一句,我是觉得剑风传奇比烙印战士好的人。烙印战士一方面对于Berserk(狂战士),同时强调了格斯的恶魔烙印,既信又达,但作为宣传所用的标题,还是剑风传奇听着更酷炫,更吸睛,虽然只占个雅。
剑风传奇可能是初期黄金时代篇给人的印象,往事,回忆,长剑若飓风横扫战场,史诗般恢弘大气。但纵观全书,这名字可没法给佐格突然露出兽相预警。而烙印战士这个指代主角的名词却可以一以贯之。
所以,不计信达的话,Beastars能起个什么好名字呢?

回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2019-10-25 22:10 | 显示全部楼层
然后是生草时间:
Beast,其意为野兽,即具备野性之兽,而Star,为明星。野兽之星,即为动物社会灵魂人物,是最具有个性的存在,不受束缚的自由之人。本书旨在讲述雷格西在迷茫的自我认知中寻求真我,贯彻自己的任性,成为独一无二的强者,Beastar这个称号也只不过是他前进路上的一个站点,真正的终点站就是在那野性与理性的平衡处。性星同音,因此,本书可叫做《野之性》!(口胡)

但是,这样就比动物狂想曲更不好安利了。所以我们折中一下,野换成兽,这样可以直观地表示动物社会的世界观。而寻求真性的过程,迷茫痛苦又充满斗争,就像86大小姐她老年痴呆的父亲笔下复活在今日的宫本武藏一样,要靠着一件件大跌眼镜的作为来寻找自己的道路。作为致敬,本书可名为兽道。
但是太简洁了。考虑到书中有许多两性方面的描写,甚是让人扯旗。综上所述,本书可名为......
(ACFUN:你哪还算是人,我好容易买个番竟遭背刺)
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2019-10-25 22:12 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2019-10-25 22:13 来自手机 | 显示全部楼层
521op@163.com 发表于 2019-10-25 22:12
beaststar开始就点题了啊

这里说的是汉字译名啦,就好像假面骑士Kiva翻译成月骑一样。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-10-25 22:16 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2019-10-25 22:18 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2019-10-25 22:20 来自手机 | 显示全部楼层
哈利洛维奇 发表于 2019-10-25 22:16
我还以为名字是be a star呢

  -- 来自 能手机投票的 Stage1官方 Android客户端

这层意思应该也有,所以,可以叫兽之成星道?(起名废)
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-10-25 22:22 来自手机 | 显示全部楼层
野兽道 不就好了

—— 来自 OnePlus GM1910, Android 9上的 S1Next-鹅版 v2.1.0-play
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-10-25 22:22 | 显示全部楼层
兽王星(雾
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-10-25 22:23 | 显示全部楼层
我有一个梦想,就是成为野兽明星

  -- 来自 能搜索的 Stage1官方 Android客户端

评分

参与人数 2战斗力 +2 收起 理由
TheDoctor + 1 欢乐多
天杀包子神 + 1 要素过多

查看全部评分

回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2019-10-25 22:25 来自手机 | 显示全部楼层
Westerly 发表于 2019-10-25 22:23
我有一个梦想,就是成为野兽明星

  -- 来自 能搜索的 Stage1官方 Android客户端 ...

根据Jojo黄金之风为参考......

可以叫万兽之星
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-10-25 22:26 | 显示全部楼层
有up主之前翻译是野兽巨星
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-10-25 22:30 | 显示全部楼层
Jamaisvu 发表于 2019-10-25 22:20:57
这层意思应该也有,所以,可以叫兽之成星道?(起名废)
原来主角是路易啊,那就少鹿歌剧好了

  -- 来自 有消息提醒的 Stage1官方 Android客户端
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2019-10-25 22:32 | 显示全部楼层
其实没必要围绕“兽”和“星”纠结,限制太大了......
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2019-10-25 22:32 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2019-10-25 22:34 | 显示全部楼层
哈尔摩尼亚 发表于 2019-10-25 22:32
虽然lz说了很多,但这作叫做Beastars

多谢,我没注意,记得当初讨论时也说过是复数(最早是外公和马爷说的),当时就有人提路易和狗子都能当兽星。

我这就改。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-10-25 22:36 | 显示全部楼层
猛兽群星
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-10-25 22:41 来自手机 | 显示全部楼层
Jamaisvu 发表于 2019-10-25 22:25
根据Jojo黄金之风为参考......

可以叫万兽之星

我不做秧歌star了,伊布奇!
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-10-25 22:42 | 显示全部楼层
本帖最后由 晚韶华 于 2019-10-25 22:44 编辑

野兽总动员
疯狂野兽城
野兽☆之星  
真夏の夜の野兽  
这样?


回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2019-10-25 22:42 | 显示全部楼层
这里举一个反例,DMZJ给这作起的别名里,有一个“狼奔兔脱”,意外地和剧情接洽(狮子组初现篇),但是太生草了。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2019-10-25 22:45 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-10-25 22:47 | 显示全部楼层
《我要当兽星》
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-10-25 22:47 来自手机 | 显示全部楼层
田所之星

—— 来自 OnePlus ONEPLUS A5000, Android 9上的 S1Next-鹅版 v2.0.4-play
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-10-25 22:47 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-10-25 22:47 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-10-25 22:51 | 显示全部楼层
雷狗子的奇幻冒险
素食道
素食主义狼
兽城
所以翻译真的很奇妙,我至今不知道洛丽塔是怎么翻译成一枝梨花压海棠的

  -- 来自 能看大图的 Stage1官方 iOS客户端
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2019-10-25 22:52 | 显示全部楼层
干脆叫动物行星吧,可以和刃牙一样与野比海皇的世界观联动了。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-10-25 22:54 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-10-25 22:56 | 显示全部楼层
不就是兽星吗233
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-10-25 22:56 | 显示全部楼层
本帖最后由 天杀包子神 于 2019-10-26 10:17 编辑

兽要当星



回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-10-25 22:59 | 显示全部楼层
本帖最后由 天杀包子神 于 2019-10-25 23:00 编辑
Sliurus 发表于 2019-10-25 22:51
雷狗子的奇幻冒险
素食道
素食主义狼

老牛吃嫩草就是一树梨花压海棠 一朵梨花压象床
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-10-25 23:00 来自手机 | 显示全部楼层
说起来我一开始眼瞎看少了一个a,以为是best (st)ar
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2019-10-25 23:06 | 显示全部楼层
Sliurus 发表于 2019-10-25 22:51
雷狗子的奇幻冒险
素食道
素食主义狼

十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。 鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。

苏东坡调笑自己的朋友老夫少妻所写的诗。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-10-25 23:12 来自手机 | 显示全部楼层
兽星。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-10-25 23:21 | 显示全部楼层
只要把野兽翻译出来,就会有奇怪的生物出来激寒玩梗

  -- 来自 能搜索的 Stage1官方 Android客户端
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-10-25 23:52 | 显示全部楼层
《野兽☆人间》
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-10-25 23:55 | 显示全部楼层
疯狂动物城(贬义
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-10-26 00:45 | 显示全部楼层
本帖最后由 panda 于 2019-10-26 01:27 编辑

野兽♂双雄
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-10-26 01:45 | 显示全部楼层
本帖最后由 灰尘山 于 2019-10-26 01:53 编辑

兽为星狂
星野之兽
兽在成星路



回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2019-10-26 02:28 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-7-21 13:39 , Processed in 0.107202 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表