找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2874|回复: 9

[求助] 刚补了冈妈的《朝花夕誓》,有个地方很迷惑,真心求助

[复制链接]
     
发表于 2019-1-19 09:16 | 显示全部楼层 |阅读模式

想问女主在他国被软禁的那段时间,到底有没有被生娃?我自己听出来的版本是,妖尔夫一族只有在像这样子生完娃之后,头发才会变得这么长。如果是这样子的话,那就意味着女主已经被生娃过了。但是按理说头发不可能不长啊,常识来考虑应该是指他们一族的习俗是,只能在生娃之后才被允许留长发。但是的但是对于冈妈这什么都没交代的世界观,超长寿几乎不老的妖尔夫头发平时不长也没啥好奇怪的,在片中实在也找不到什么可以辅证的片段。

对比了几个字幕组的版本,大家的翻译也不怎么统一,有点模棱两可。个人日语能力有限,完全确定不下来,女主在被监禁的这段时间到底发生了什么,感觉这也算蛮关键的剧情了,但实在也没啥交代,实在推测不了,就很难受。

求助日语大神,给我一个心安。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复

使用道具 举报

发表于 2019-1-19 09:31 | 显示全部楼层
其实原盘是有日语字幕的。从你截图的画面开始(都是クリム/克里姆的台词):

マキア
やっと準備ができたよ
髪が伸びたね
イオルフが腰より髪が伸ばしていいのは
子を産んでからだ

全部直译(名词用的是我自己的译本,和你看的可能有出入,自己脑内修正吧):

玛琪雅
终于准备好了
头发长长了呢
妖尔夫把头发留到腰以下
只有生了孩子以后才可以(※“才可以”是上一句的)

对于你的问题,这里需要注意自动词「伸びる」和他动词「伸ばす」的区别。
头发自然可以长长(伸びる),但要把头发留到这么长(伸ばす),必须是生了孩子以后。

被监禁这段时间发生了什么(也包括妖尔夫的世界观),冈妈本来就刻意没说清楚,让观众自己想象。
从功能主义角度考虑,这里也就是为后面交代玛琪雅靠着艾利尔的昔日织保持了自我这个台词埋个伏笔吧。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-1-19 09:33 来自手机 | 显示全部楼层
这句话很难理解吗,潜台词就是“你不该留这样的长发(因为你并没有孩子)”的意思啊,然后女主的长发就被剪掉了啊
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-1-19 09:35 | 显示全部楼层
两个

一是你背弃了我族的传统,你明明没有真的生过孩子

二是女主把男主视如己出,以表思念

  -- 来自 能手机投票的 Stage1官方 Android客户端
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2019-1-19 09:37 | 显示全部楼层
ssnake 发表于 2019-1-19 09:31
其实原盘是有日语字幕的。从你截图的画面开始(都是クリム/克里姆的台词):

マキア

还是不太懂,那意思是没被生娃咯?
回复

使用道具 举报

发表于 2019-1-19 09:41 | 显示全部楼层
本帖最后由 ssnake 于 2019-1-19 09:45 编辑
Melum 发表于 2019-1-19 09:37
还是不太懂,那意思是没被生娃咯?

“我自己”是觉得没有被生娃,这里只是单纯克里姆指责玛琪雅头发太长了。
但这个问题冈妈在片中没明确交代,各种访谈什么的里面应该也没提。

“可能的”意义另外两条回复也提到了。这个是一万个人眼中有一万个哈姆莱特的问题,自己感悟吧(

顺便这个问题好像每次都有人提,然后顺便让翻译背锅(ry
https://bbs.saraba1st.com/2b/for ... 86&pid=41385960 以及前后(

回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-1-19 09:45 | 显示全部楼层
生了孩子才能留长发而已,按族规你没生孩子头发长了就要剪,别纠结是不是被艹了自己恶心自己了,问就是没事
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2019-1-19 09:52 | 显示全部楼层
ssnake 发表于 2019-1-19 09:41
“我自己”是觉得没有被生娃,这里只是单纯克里姆指责玛琪雅头发太长了。
但这个问题冈妈在片中没明确交代 ...

看来不止我一个人有这个问题呢,主要还是另外两个因素让我产生了这个疑问,为什么在这里突然提到生娃才能长头发的事情,要剪头发可以有很多理由,单是要出门这点其实就足够了。另外我记得克里姆在这之后跟女主中提过,女主她在这几年受到的煎熬。女主被监禁明显是有一段时间的了,而且还是用年来做单位,那按理说克里姆口中的煎熬应该是指女主被监禁这几年发生的事情吧,就很容易让人有联想。难道后面这段也是翻译的锅?求指教
回复

使用道具 举报

发表于 2019-1-19 09:59 | 显示全部楼层
本帖最后由 ssnake 于 2019-1-19 10:03 编辑
Melum 发表于 2019-1-19 09:52
看来不止我一个人有这个问题呢,主要还是另外两个因素让我产生了这个疑问,为什么在这里突然提到生娃才能 ...

那段话也要我把日语全部打出来直译么……马上出门了先简单点(

我自己的译文:
Dialogue: 0,1:13:11.41,1:13:12.94,Default,,0,0,0,,而且这些年
Dialogue: 0,1:13:13.26,1:13:15.35,Default,,0,0,0,,你熬过了比这更深沉的痛苦
Dialogue: 0,1:13:16.52,1:13:20.32,Default,,0,0,0,,离开妖尔夫 失去了一切
Dialogue: 0,1:13:20.85,1:13:23.54,Default,,0,0,0,,就好像坠入地狱一般独守深穴
Dialogue: 0,1:13:24.74,1:13:25.46,Default,,0,0,0,,我说啊
Dialogue: 0,1:13:26.75,1:13:29.20,Default,,0,0,0,,你终于能理解我们的心情了吧
Dialogue: 0,1:13:30.03,1:13:31.60,Default,,0,0,0,,大家四分五落
Dialogue: 0,1:13:31.87,1:13:34.93,Default,,0,0,0,,长老恐怕也已经不在人世了
Dialogue: 0,1:13:36.26,1:13:38.97,Default,,0,0,0,,我们一直在体味失去一切的痛苦
Dialogue: 0,1:13:39.81,1:13:40.82,Default,,0,0,0,,而在这段时间
Dialogue: 0,1:13:41.57,1:13:44.06,Default,,0,0,0,,只有你 一直那么幸福
Dialogue: 0,1:13:45.23,1:13:48.56,Default,,0,0,0,,妖尔夫的子民 是要大家同织一块布的

我觉得“这些年”和“这段时间”指的都是一样的时间——玛琪雅和艾利尔一起的时光(同时也是克里姆抓住玛琪雅之前的时光)。
所以“痛苦”和“幸福”也是一样的感受,一个解构的二元对立
就算不这么后现代的去解读,一般地可以理解成:克里姆认为玛琪雅的“幸福”是虚伪的,实质是和他自己一样的失去族人、流离失所的“痛苦”。

或者更一般地,像你这样把“这些年”理解成玛琪雅被囚禁的时光,也是说得通的啊——离开了艾利尔这个唯一的亲人,就像克里姆离开妖尔夫族人一样;被克里姆囚禁,就像克里姆失去家园一样。
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2019-1-19 10:09 | 显示全部楼层
ssnake 发表于 2019-1-19 09:59
那段话也要我把日语全部打出来直译么……马上出门了先简单点(

我自己的译文:

感谢大佬,稍微理清一点了,冈妈的台词真的是让人挠头
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-7-27 15:37 , Processed in 0.068519 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表