找回密码
 立即注册
搜索
查看: 5931|回复: 22

[讨论] 国家队这个ED歌词的翻译,哪家比较好?

[复制链接]
发表于 2018-2-4 05:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 烈之斩 于 2018-2-3 18:50 编辑

这集开始好像B站也终于有字幕了,而且和之前看的PPG的差别蛮大,于是闲着无聊对比了下三家的

日文不行,各位觉得哪家比较好?



文字版 (可能对不齐):

日文
铃风&PPG
SweetSub&LoliHouse
B
教室の窓越しにぼんやりと空に問う
  
「何のため僕は生きているの?」
  
わかんないよ
隔着教室的窗户 对着天空 随口问道
  
「究竟我是 为了什么而活呢?」
  
始终想不透
  
  
透过教室的窗户玻璃 心不在焉地向天空叩问
  
「活在世上究竟有什么意义?」
  
实在搞不懂
   
放眼教室窗外 我下意识向蓝天发问
  
自己究竟是为何而活
  
我不明白
  
知りたいと思わない 事ばかり学ばされ
  
気付いたら 自分の言葉さえ失くしていた
  
  
满心好奇 换来的是 强迫学会 不认同的事
  
回过神时 连自己的真心话 都不复存在
  
  
  
一味学习并不为求知 只是被人填鸭灌输
  
等意识到时 已经连自己的话都说不出口
  
  
被迫学习着毫无兴趣的事物
  
回过神来 早已失去了自我
教科書の余白に書いた理想の僕は
  
大人達の言いなりじゃない
  
飛ぶ鳥のような自由があって
  
画在课本的空白处 那个理想中的我
  
不再对大人的话照单全收
  
拥有了如同鸟儿翱翔般 的自由
  
  
曾经在课本的角落里写过 未来的我绝对...
  
不是对大人们的指示言听计从
  
而是要能像飞鸟一样自由自在地飞翔
  
  
在教科书空白处画下理想中的自己
  
那是不受大人们所摆布的存在
  
拥有着如同飞鸟那般的自由
  
夢を見せたくせに 叶えれる力を
  
与えてくれないなんて 辛くなるだけだよ
  
スカートの丈さえ 決められた長さで
  
やりたい事もできずに 僕はどこにいるの
  
心の中声がする
  
「ここにいる」と
  
明明让我们看见了梦想 但将其实现的那份力量
  
倘若注定不被赋予的话 是否除了苦痛一无所有
  
早已规定好的裙子长度 早已被限制了的这一切
  
想做的事永远只能空想 我到底该何去何从
  
心中的 那道声音说道
  
「你只属于这里」
虽然我得到了这样的梦想 然而却并没有...
  
被赋予将其实现的能力 只能徒受煎熬
  
就连短裙的长度 都是被规定好的尺寸
  
想做的事请全都做不到 真正的我究竟在哪里呢
  
内心深处传来了这样的声音
  
「你就在这里」
给予梦想的同时 却剥夺实现梦想的力量
  
只会一味让人痛苦
  
甚至裙摆的长度都受他人决定
  
无法随心所欲 我究竟身在何处
  
内心深处传来声音
  
呐喊着「我在这里」
空は奇麗なのに
  
哪怕那片蓝天 是无比地美丽
  
  
天空明明一直那样美丽
  
尽管如此 天空依然那样美丽


本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-2-4 05:54 | 显示全部楼层
SweetSub&LoliHouse最好,B站最差
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-2-4 06:48 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-2-4 07:11 | 显示全部楼层
差距有点大
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-2-4 07:20 | 显示全部楼层
SweetSub没啥错误 其余两版都有瑕疵
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-2-4 17:34 | 显示全部楼层
歌词一股襷坂味
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-2-4 17:36 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-2-4 18:24 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-2-4 18:27 来自手机 | 显示全部楼层
ayouayou 发表于 2018-2-4 17:34
歌词一股襷坂味

何止歌词,配上画面简直就是动画版周一破裙子
回复

使用道具 举报

发表于 2018-2-4 18:33 | 显示全部楼层
和周一破裙子和沉默的大多数一模一样的味儿
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-2-4 18:43 | 显示全部楼层
前两个都可以 b站最次
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-2-4 19:10 | 显示全部楼层
还是破狗的好
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-2-4 20:03 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-2-4 20:15 | 显示全部楼层
圈量子 发表于 2018-2-4 18:33
和周一破裙子和沉默的大多数一模一样的味儿

然而这俩都不是杉山的作品
杉山的歌听多了会发现都是那种味道的
其实蛮好奇一共就给绿46写过两首不怎么出名的歌的杉山是怎么被欅46味联系起来的(先不说有没有真的所谓的櫸46味
回复

使用道具 举报

发表于 2018-2-9 10:58 | 显示全部楼层
夢を見せたくせに 叶えれる力を
  
与えてくれないなんて 辛くなるだけだよ
  
スカートの丈さえ 決められた長さで
  
やりたい事もできずに 僕はどこにいるの
  
心の中声がする
  
「ここにいる」と
  
明明让我们看见了梦想 但将其实现的那份力量
  
倘若注定不被赋予的话 是否除了苦痛一无所有
  
早已规定好的裙子长度 早已被限制了的这一切
  
想做的事永远只能空想 我到底该何去何从
  
心中的 那道声音说道
  
「你只属于这里」



不是,lolihouse的暂且不谈,你们真的觉得ppg那个比B站要好?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-2-9 11:25 | 显示全部楼层
SweetSub这版比较好
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-2-9 15:49 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-2-9 15:53 来自手机 | 显示全部楼层
SweetSub的好

—— 来自 samsung SM-G9350, Android 7.0上的 S1Next-鹅版 v1.3.2.2
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-2-9 16:19 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-2-9 16:45 | 显示全部楼层
中间的,像中国话了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-2-10 12:13 | 显示全部楼层
从翻译的观感来说Sweetsub最好,但以歌词本身的质量来说其实不翻是最好的

  -- 来自 能搜索的 Stage1官方 iOS客户端
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-2-10 12:24 | 显示全部楼层
半斤八两,中间的翻译没啥错但是僵硬的不行
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2018-2-10 12:31 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-8-4 05:53 , Processed in 0.092520 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表